法语助手
  • 关闭
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合日刊》上错误地记录说,乌克兰这几个发言,其实他只其本团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡发言时,对际和平局答复示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联支持际职工会协调会发言

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse, hémodilution,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国错误地记录说,乌克兰代表是代表这几个代表团发言,其实他只代表其本国代表团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会发言

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


hémoglobinopathie, hémoglobinose, hémoglobinurie, hémoglobinurique, hémogramme, Hemogregarina, hémohistioblaste, hémolymphe, hémolyphangiome, hémolysat,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

们已根据第37条听取了名单上最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

们还要求这次发言作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代是代这几个代发言实他只代国代团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后将在发言中就作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代发言时,对国际和平局答复示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代支持国际职工会协调会发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine, hémosidérinurie,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表这几个代表发言,其实他只代表其本国代表

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

加斯加一名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


hémotoxique, hémthrène, henan, Hénault, Henbane, hendéca, hendécagonal, hendécagone, hendersonite, hendricksite,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我和评论提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表这几个代表,其实他代表其本国代表

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

人还明确指出,他也针对加拿大代表

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


Hennebique, Henner, hennin, hennir, hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette, Henriot,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我和评论提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表这几个代表,其实他代表其本国代表

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

人还明确指出,他也针对加拿大代表

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为正式部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地,乌克兰代表是代表这几个代表团发言,其实他只代表其本国代表团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


heptavalent, heptavalente, heptène, hepténol, heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde, Heptranchias,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为正式记录一部分。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上记录说,乌克兰代表是代表这几个代表团发言,其实他只代表其本国代表团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会发言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


héraldiste, Heraldtrumpet, hérat, hérault, héraut, herba, Herba Asari, Herba Gei (plante entière desséchée de Geum alippicum), Herba Polygoni, Herba Serissae,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,
fā yán
prendre la parole

prendre la parole
prononcer un discours
parole
prononcer
speech
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以看法。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志指导工作。

Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.

我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言发言

Nous avons pris note de sa position et de ses vues.

我们适当地注意到他发言和观点。

Nous demandons également que sa déclaration soit ajoutée au procès-verbal.

我们还要求这次发言作为

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

面请加纳外交长纳纳·阿库福·阿多先生阁发言

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别话要说,我请他发言

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言

Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.

但是,《联合国日刊》上错误地录说,乌克兰代表是代表这几个代表团发言,其实他只代表其本国代表团。

Un expert de Madagascar a également contribué au débat.

马达加斯加一名专家也在会上作了发言

Je donne maintenant la parole à M. Morris.

现在我请莫里斯先生发言

Je ferai donc cette courte déclaration en son nom.

因此我将以他名义宣读一份简短发言

C'est sur ce point que portera essentiellement ma courte contribution au débat d'aujourd'hui.

这将是我今天简要发言焦点。

Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.

他对意大利和美国代表相关发言没有什么可补充

Je ne lirai donc pas ma déclaration de façon complète et détaillée.

因此,我不想宣读整份详细发言

Je ferai quelques observations à cet égard ultérieurement dans mon intervention.

稍后我将在发言中就此作出一些评论。

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

我们深感兴趣听取了他发言

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联代表支持国际职工会协调会发言

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 发言 的法语例句

用户正在搜索


herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé, herboriser,

相似单词


发烟硫酸, 发烟器, 发烟酸, 发烟硝酸, 发烟液, 发言, 发言不要离题, 发言反对某人, 发言权, 发言人,