有奖纠错
| 划词

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法人并未对这项封锁机场的可能性表任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.

他们在讲台上,就像他们一辈子都是干这个的。

评价该例句:好评差评指正

Le Surveillant général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

总监刚才坐在我的身边,他第一个

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de limiter le temps de parole à 10 minutes.

时间请不要超过10分钟。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".

中国人指出,国际能源组织的估计“可以用作参,但并不是很可靠。”

评价该例句:好评差评指正

C'est à lui de prendre la parole.

由他了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.

他每次都引起极大注意。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入的前顺便向他做了简单的提要。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

人认为对这些决议不应如此解释。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

人认为应通过表决解决

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.

我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的

评价该例句:好评差评指正

M. Leonard Montoute, Premier Ministre par intérim de Sainte-Lucie, a fait une déclaration liminaire.

圣卢西亚代总理Leonard Montoute先生作了开幕

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.

其他代表团去年在大会时强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

M. Ghia (Italie) soutient les déclarations des représentants du Royaume-Uni et de l'Autriche.

Ghia先生(意大利)赞同英国和奥地利代表的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une déclaration forte et dense.

这个非常有力和详细。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.

玻利维亚观察员代表也作了

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.

的还有国际电联和教科文组织的观察员。

评价该例句:好评差评指正

Je serai donc brève et me limiterai à certaines observations de caractère national.

因此,我将作简短,仅阐述我国的几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également l'intervention de l'Ambassadeur de la Palestine.

我们还支持巴勒斯坦大使所作的

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que ma délégation juge nécessaire de faire la déclaration interprétative suivante.

在这方面,我国代表团认为,有必要作这一解释性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍发言,然后两小时进行问答环节,这样就很好。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.

首先发言

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.

际大会上一些家用法语发言

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

这张争论很引人入胜,我们现在请听众发言

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?

您明天在研讨会上发言吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.

让-弗朗索瓦·佩松,你要求发言

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册

Ils m'ont dit qu'ils passaient beaucoup de temps sur ces forums de discussion.

他们跟我说自己花很多时间在论坛发言

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier crut devoir prendre la parole.

德纳第认为应当发言了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017

Je me tais, j'écoute, je laisse parler les autres et moi, je fais mon analyse.

我沉默,我倾听,我让其他人发言,我做我的分析。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.

我们将首先让女性发言

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On laisse Azouz Begag un peu sur le côté pour l'instant.

现在我们先撇开Azouz Begag让其他人发言

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.

学生们可以在Zoom上举手发言

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Jusqu’au moment où je parle, l’avenir n’a pas été financièrement assuré.

直到现在我发言的时候,未来并不能确定。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Son intervention lors du débat a fait mouche et a convaincu tout le monde.

他在辩论中的发言一针见血,说服了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors c'est lui aujourd'hui qui prend les manettes.

所以他是今天的发言者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.

因为上次它发言时,Epicurieux还不存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ici, on dira " les enfants" , pas " les enfants" .

所以在这里我们要说的是“les enfants(孩子,s不发言)”,而不是“les enfants(错误发音)”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

是个细心周到的人,他大声发言了。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.

在这一点上,艾瑞·朱多尔的发言最多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez la parole, monsieur de Morcerf, dit le président tout en décachetant la lettre.

‘您可以发言了,尔塞夫先生,’主席一面说,一面拆开那封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接