Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场

性发表任何评论。

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场

性发表任何评论。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际
源组织
估计“
以用作参考,但并不是很
靠。”
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言人向记者们告知了政府所作
决定。
"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。
D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.
其他
建议官也都在这个
队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。
Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.
一位发言人向
们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。
L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.
发言人还明确指出,他
发言也针对加拿大代表
。
Soixante et un orateurs sont inscrits sur la liste.
在

单上共有61位发言人。
Plusieurs des questions que ma délégation souhaite poser l'ont été par les précédents orateurs.
以前
发言人已经问了
国代表
希望提
其他一些问题。
Toutefois, l'orateur juge indispensable de s'arrêter sur certaines questions qui intéressent tout particulièrement sa délégation.
然而,发言人认为有必要再谈一谈他
代表
特别感兴趣
一系列问题。
L'orateur s'arrête ensuite sur une série de tâches prioritaires.
接着,发言人谈到一系列重点任务。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言人认为对这些决议不应如此解释。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出
推迟要求。
L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.
因此,发言人不得不抵制贝宁
提议。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他发言人已说过
那样,安理会不
再保持沉默。
Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.
专题发言人从各种不同
专业和地理角度阐发了这个议题。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构
一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一
专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。