法语助手
  • 关闭
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

解释债务劳役穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

人们用其劳务交换偿还债务发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭制砖业充当劳工,而且完全抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正采取措施以便现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取债务和农奴形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且完全在抵债条件下工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万,其中包括大量的儿童仍然事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役条件下劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

解释债务劳役问题时,贫穷起着键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

缅甸,劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役实际上等于囚犯,债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家砖业充当劳工,而且完全抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正采取措施以便现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

提议劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取债务和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在砖业充当工,而且完全在抵债的条件下的工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法度,奴均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,