法语助手
  • 关闭
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题决议分国别和分组别是

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,别是最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土著妇女网络作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

别是危险活动概念过于宽泛,并且相关定义也糊,关于生物多样性损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国别和分组别是不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,别是最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力的世界贸业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

发基金加强同土著女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土著女网络的合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

别是危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分和分组不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中最不发达和非洲,继续以最缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇丁美洲和中欧和东欧土著妇的合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题际联小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分别和分组不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中最不发达和非洲续以最缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女网络,洲和中欧和东欧土著妇女网络的合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille, petitement, petite-nègre, petite-nièce, petite-oie, petites annonces, petites-maisons, petitesse, petit-fils, petit-four, petit-gendre, petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题决议分别和分组别是不合适

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展别是最不发达和非洲,继续以最缺乏市场活力世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女别是丁美洲和欧和东欧土著妇女合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

别是危险活动概念过于宽泛,并且相关定义也比较含糊,关于生物多样性损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题际联小组在伦敦举行会议,对已取得进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国别和分组别是不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一多发展中国家,别是最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土著妇女网络的合作并助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

别是危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国和分组不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

面,许多发展中国家,最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女网络,丁美洲和中欧和东欧土著妇女网络的合作并给予助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会面取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题决议分国别和分组别是不合适

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

别是前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,别是最不发达国家和非洲国家,继续以最缺乏市场活力贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发强同土著妇女网络,别是丁美洲和中欧和东欧土著妇女网络合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

别是危险活动概念过于宽泛,并且相关定义也比较含糊,关于生物多样性损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得进展,别是在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国和分组不合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,不发达国家和非洲国家,继缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

妇发基金加强同土著妇女丁美洲和中欧和东欧土著妇女的合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,
bié shì
il est possible que; peut-être
法 语 助 手

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国别和分组合适的。

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,发达国家和非洲国家,继续以缺乏市场活力的世界贸易部门主业。

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

发基金加强同女网络,丁美洲和中欧和东欧女网络的合作并给予支助。

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 别是 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客,