Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发家还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人
资源
关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供;获得更广泛的资源和来源;在新的市场
发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发家努
追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技
,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要用分散经营的机会,为
基市场生产优质货物并
供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的
、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对
职业培训需求
人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质;获得每周7天每天24小时的服务
供能力;获得更广泛的资源
来源;在新的市场中发挥品牌效应;
分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,中一些拥有石油
矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家地方各级由捐助者支助的政策与行动可
供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并
废水处理设施经营与维护所需的技术
行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次
用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户,
有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经营的机会,利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视
对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成;
服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散经营,并已取得了成功,打了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或他低成
替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技能,此种框架
可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证,
国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥
应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国司的分散式经
计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商
农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
业培训机构内部的活动强度、
能力的提高、
分散经
以及
企业建议任意关系的机会都被视为对提高
业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥品牌效应;和分散经
风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散经,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策行动可提供一个框架,指导修建分散经
或
管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经
维护所需的技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商
农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
分散经
以及与私
企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求
提高人力资
能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资;在新的市场中发挥品牌效应;
分散经
风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散经,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油
矿物资
。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经
或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经
与维护所需的技术
行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法
收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国
分散式经营计划,墨西哥
竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商营农
。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿展
国家还需要尽量利用分散经营
机会,为利基市
生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
共职业培训机构内部
活动强度、
能力
提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系
机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
外包
原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时
服务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
市
挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿展
国家努力追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的业
证实,因跨国公司的
式经营计划,墨西哥的竞争十
激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
经营以及与私营
业建议任意关系的机会
被视为对提高职业培训需求
提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资源来源;在新的市场中发挥品牌效应;
经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油
矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建
经营或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术
行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国公司
式经营计划,墨西哥
竞争十
激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以经营
小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商营农
。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用经营
机会,为利基
生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部活动强度、
能力
提高、
经营以及与私营企业建议任意关系
机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时
服务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
中发挥品牌效应;和
经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建
经营或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低
他用途。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。