法语助手
  • 关闭

分内之事

添加到生词本

fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表章煽动种族仇恨记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人歧视性广告)报纸下达通知,是国家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性(例如,特别是涉及罗姆人歧视性报纸下达通知,是国家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,多性虐待情况没有报,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登广告(例如,特别涉及罗姆广告)的报纸下达通知,国家禁止委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多虐待情况没有报告,其中一个原因认为这丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因,人们认为这丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性(例如,特别是涉及罗姆人歧视性报纸下达通知,是国家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,多性虐待情况没有报,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记做出处罚或登歧视性广告(例如,特别涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,国家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因,人们认丈夫分内之事,而且文化习俗也认属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表章煽动种族仇闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人歧视性广告)报纸下达通知,是国家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通家禁止歧视委员分内之事

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因,人们认为这丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,不应张扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,