L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它所有涉及军方人员的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制几架歼十,它们将在5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提杀伤人员地雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻
消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如协助
更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前和政府
官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀
地雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻
消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政在Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前和政
官
。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告
的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯是仅次于政
的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸暴力侵害手无寸铁的平民,是引
严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,干预导致了约26名寻求庇护者和移民受
住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方
庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国一个关键性力量,不会轻
消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方与会者表示基本上同意报告员
意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提给以色列高等法院
以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁平民,是引人严重关注
问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地法律
?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这一动旨
“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们5
内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方
庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未他关押
这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
某些国家,它涵盖所有涉及军方人员
事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内一个关键性力量,不会轻
消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心位乌
达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方与会者表示基本上同意报告员
意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这一行动旨“控制战争状态下
信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府
第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁平民,是引人严重关注
问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这拘留
通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的个关键性力量,不会轻
消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家归也
见,加沙地带尤其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,这行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将5年内交货。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
军方拥有提供示警的必要信息。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员雷的论点呢?
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不参与解决,就没有解决办法。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝执行法律呢?
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方Katur设立了要塞。
Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.
军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙其如此。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
军方正式宣布,一行动旨
“控制战争状态下的信息流通”。
L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.
塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.
缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。
À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.
据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。