法语助手
  • 关闭

内科学

添加到生词本

médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研目覆盖人文、社会和自然范围各种各样的领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各方案并入国家战略和加强农业方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算目框架开展的许多目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域海洋和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员作为联合国系统科学和技术问题智囊团作

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事审议了财务委员有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技活动的协调与合问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会为联合国系统科学和技问题智囊团

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少为缔约方决策的唯一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展增强科学技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的参加各项科学活动委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动先进技术科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学技术问题的建议则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学自然科学各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

在多次常上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域使用少语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调作为联合国系统科学和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事还审议了财务有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会多次常会上审议了联合国系统科学活动的协调与合作题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要分区域发展和增强科学基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,国区域联盟关系的环境寻求很多科学开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局促进和鼓励区域的海洋科学方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保所有科学领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进工发组织特定活动范围先进科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统科学和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围从事科学

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强科学和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多科学和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会到管理局在促进和鼓励区域的海洋科学方面的作

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有科学领域少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统科学和技术问题智囊团作

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各项科学活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些项目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和科学知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统科学和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研项目覆盖人文学、社会科学和自然科学范围各种各样的学科领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋科学,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋科学和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,各项方案并入国家战略和加强农业科学方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算项目框架开展的许多科学项目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋科学捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一科学网包括区域从事海洋科学和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

理事会审议了财务委员会有关设立“区域”海洋科学捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的科学机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,
médecine générale

La Commission a examiné cette question lors de ses sessions ordinaires.

委员会在多次常会上审议了联合国系统和技术活动的协调与合作问题。

Je crois en la science si elle respecte des limites éthiques.

我认为应在道德标准范围

Il est en fait très urgent de développer et de renforcer l'infrastructure scientifique et technologique dans la sous-région.

非常需要在分区域发展和增强和技术基础设施。

En conséquence, de nombreux projets scientifiques et techniques sont aussi poursuivis dans le cadre d'associations régionales de pays voisins.

据此,也在邻国区域联盟关系的环境寻求很多和技术开发的机会。

Le rôle de l'Autorité en matière de promotion de la recherche scientifique marine dans la Zone a été noté.

委员会还注意到管理局在促进和鼓励区域的海洋方面的作用。

La Hongrie n'est pas en mesure de garantir l'enseignement supérieur dans les langues minoritaires pour tous les domaines scientifiques.

匈牙利无法确保在所有领域使用少数民族语言开展高等教育。

Il a souligné l'importance de la réflexion que la Commission menait sur les questions techniques au sein du système des Nations Unies.

强调委员会作为联合国系统和技术问题智囊团作用。

Le secrétariat est appelé à participer à des échanges scientifiques ainsi qu'aux travaux d'organes directeurs dans le cadre d'initiatives internationales récentes.

秘书处被要求在相关国际主动行动的范围参加各活动和指导委员会。

Ces projets pourraient contribuer au transfert de technologies de pointe et de connaissances scientifiques dans le cadre d'activités spécifiques de l'ONUDI.

这些目能够促进在工发组织特定活动范围先进技术和知识的转让。

Elle doit notamment formuler des recommandations et des principes directeurs sur les questions de science et de technologie dans le système des Nations Unies.

这包括拟定联合国系统和技术问题的建议和准则。

Les projets de recherche comportent toute une variété de sous-projets dans les domaines suivants : études littéraires, sciences sociales et sciences naturelles.

这些研目覆盖人文、社会和自然范围各种各样的领域。

La recherche scientifique marine dans la Zone est conduite à des fins exclusivement pacifiques et dans l'intérêt de l'humanité tout entière (art. 143).

“区域”的海洋,应专为和平目的并为谋全人类的利益进行(第一四三条)。

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

Le rapport décrit les programmes de recherches relatifs aux sciences et aux techniques de la mer au sein du système des Nations Unies.

报告介绍了联合国系统现有的海洋和技术方案。

Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.

我们将努力发展贫穷国家的能力,使各方案并入国家战略和加强农业方面的训练。

L'importance de ce point a été mise en évidence dans de nombreux projets scientifiques réalisés grâce à des fonds de la Communauté européenne.

这一工作的重要性在欧洲共同体(欧共体)供资的预算目框架开展的许多目中都得到强调。

L'Assemblée a également approuvé un projet de résolution portant création d'un compte spécial appelé Fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

大会还核准一份决议草案, 设立称为“`区域'海洋捐赠基金”的特别账户。

Ce Réseau réunit les principales institutions de la région qui travaillent dans les secteurs des sciences de la mer et de la télédétection par satellite.

这一网包括区域海洋和卫星遥感的主要研机构。

Le Conseil a également examiné la recommandation de la Commission des finances concernant la création d'un fonds de dotation pour la recherche scientifique marine dans la Zone.

会还审议了财务委员会有关设立“区域”海洋捐赠基金的建议。

Dans de rares cas, les conclusions des organes scientifiques créés dans le cadre d'autres AME sont le seul élément sur lequel se fondent les décisions des Parties.

在其他多边环境协定框架设立的机构提出的结论很少作为缔约方决策的唯一基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


内开窗, 内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造,