Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对儿的
照。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对儿的
照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对的
照和支
!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别照他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户多多照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,叫李梅,初次见面请多多
照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特别的照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特别照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想续,就必须
照性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇
计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会的照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇健康的
注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇
,她
将得到全面的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人
确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了照自己和邻居的
力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇提供特别
照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人的章程,规定了在照顾他
时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
感谢你及夫人对我们女儿的
照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们的照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特照他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户多多照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特的
照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
洲大陆确实应该得到特
的援助和特
的
照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须照性
。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会的照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全面的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访了布隆迪北部的一个
照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了照自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供特照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人的章程,规定了在照顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位老客户对我们
照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理照他
侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
一年中欢迎各
老客户多多
照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告义务只是
照货物
退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
这方面,各个伙伴应予
照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到援助和
照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须照性
问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇女计划”(
圣路易斯波托西实行
试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会照,
帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康注构成了这项战略
中心因素,其目标群体是20-59岁
妇女,她们将得到全面
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人
概念已走出闪光
道德领域,现已成为人们确保生存
战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部一个
照营养不良儿童
机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
这一过程中,社区很大程度上失去了
照自己和邻居
能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害妇女提供
照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人
章程,规定了
照顾他们时应该遵循
准则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿的。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们的和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区、组织
和医院
。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特别的。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是货物的
宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特别。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会的,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全面的
。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供特别及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
残疾人的章程,规定了在
顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女的
。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们的和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户多多。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区、
和医院
。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些要特别的
。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特别。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它要得到各方和国际社会的
,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全面的
。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个营养不良
的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供特别及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
残疾人的章程,规定了在
顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿的照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位老客户对我们的
照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理照他的侄
。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
的一年中欢迎各
老客户多多
照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要的
照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
这方面,各个伙伴应予以
照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到的援助和
的
照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须照性
问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇女计划”(
圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会的照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全面的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
这一过程中,社区很大程度上失去了
照自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人的章程,规定了
照顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿的照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢位
客户对我们的
照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别照他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在的一年中欢迎
客户多多
照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见请多多
照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特别的照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这,
个伙伴应予以特别
照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须照性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到和国际社会的
照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全
的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了照自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供特别照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全
照残疾人的章程,规定了在照顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
常感谢你及夫人对我们女儿
。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新一年中欢迎各新老客户多多
。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区、组织
和医院
。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特别。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告义务只是
货物
退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特别。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
大陆确实应该得到特别
援助和特别
。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话妇女计划”(在圣路易斯波托西实行
试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康注构成了这项战略
中心因素,其目标群体是20-59岁
妇女,她们将得到全面
。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
人
概念已走出闪光
道德领域,现已成为人们确保生存
战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部一个
营养不良儿童
机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了自己和邻居
能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害妇女提供特别
及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
残疾人
章程,规定了在
顾
们时应该遵循
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们儿的
照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们的照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别照他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户多多照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
社区照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需要特别的照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以特别照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革要想能够持续,就必须照性别问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照
计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需要得到各方和国际社会的照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对康的
注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的
,她们将得到全面的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,社区很大程度上失去了照自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的提供特别
照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人的章程,规定了在照顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿的照。
Merci pour les anciens et les nouveaux clients à notre attention et notre appui!
感谢各位新老客户对我们的照和支持!
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理照他的侄子。
Dans la nouvelle année pour accueillir tous les nouveaux clients existants et plus d'inquiétude.
在新的一年中欢迎各新老客户多多照。
Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.
你好,我叫李梅,初次见面请多多照。
Il est articulé en trois volets intégrés : soins communautaires; soins institutionnels; et soins hospitaliers.
照、组织
照和医院
照。
Mais ces enfants méritent une attention particulière.
但是,这些儿童需的
照。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的义务只是照货物的退还事宜。
Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.
在这方面,各个伙伴应予以照。
Ce continent doit en effet recevoir une aide et une attention particulières.
非洲大陆确实应该得到的援助和
的
照。
Mais, pour être viable, cette réforme doit tenir compte des sexospécificités.
但是这种改革想能够持续,就必须
照性
问题。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Les parties et la communauté internationale devront lui accorder tous leurs soins pour l'aider à grandir.
它需得到各方和国际
会的
照,以帮助它成长。
La sensibilisation à la santé de la femme est un volet essentiel de cette stratégie.
对妇女健康的注构成了这项战略的中心因素,其目标群体是20-59岁的妇女,她们将得到全面的
照。
Et tout en devenant puissants, les États-Unis ont continué de se préoccuper du reste du monde.
虽然它已经变得强大,但是它并未停止对世界其余部分的照。
La solidarité, qui auparavant relevait du seul domaine de l'éthique, est devenue une stratégie de survie.
照他人的概念已走出闪光的道德领域,现已成为人们确保生存的战略。
L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition.
独立专家访问了布隆迪北部的一个照营养不良儿童的机构。
Les communautés ont perdu en grande partie leur capacité de prendre soin d'elles-mêmes et de leurs voisins.
在这一过程中,很大程度上失去了
照自己和邻居的能力。
Veuillez indiquer si ces centres offrent des services de soutien et de réadaptation aux victimes de la violence.
请说明这些中心是否为受暴力侵害的妇女提供照及康复服务。
Cette norme concerne les soins intégrés aux personnes handicapées et fixe les règles à observer pour ces soins.
这是一项于全面
照残疾人的章程,规定了在照顾他们时应该遵循的准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。