法语助手
  • 关闭
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这一情况表示

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一到严重

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势的恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

对气候变化问题有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的人道主义局势继续人严重

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为这些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重关切
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表关切。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

些问题意大利深感关切

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

依然是关切的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对一情况表示关切

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道义局势也关切

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些关切的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道义局势的关切

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变问题有关切

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑关切问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的人道义局势继续人严重关切

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到关切

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示关切

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然关切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表切。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

些问题意大利深感

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

依然是的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对况表示

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的切感到

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势的恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化问题有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的人道主义局势继续

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟在加沙发生的事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的况增多表示

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重关切
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表关切。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感关切

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是关切的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这一情况表示关切

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也关切

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些关切的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

人道主义局势的恶化关切

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化问题有两个主要关切

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些关切问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

的人道主义局势继续人严重关切

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到关切

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示关切

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然关切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这一情况表示

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存一些的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一感到严重

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势的恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化问题有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

审议时将考虑这些问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的人道主义局势继续人严重

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重加沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为这些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重关切
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表关切。

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问意大利深感关切

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是关切的问

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

委员会对这一情况表示关切

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的主义局势也关切

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些关切的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一切感到严重关切

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地主义局势的恶化关切

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化问有两个主要关切

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些关切

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地主义局势继续严重关切

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为关切黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到关切

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到关切

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示关切

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然关切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府事态发展深表

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

些问题意大利深感

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

依然是的问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员一情况表示

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们中东正发生的一感到严重

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

沙地带人道主义局势的恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹气候变化问题有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

沙地带的人道主义局势继续人严重

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员高孕产妇死亡率感到

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员妇女中的普遍贫穷现象感到

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委阿富汗非法种植罂粟的情况增多表示

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
表示严重
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深表

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是问题。

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这一情况表示

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一领域是城市非门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东发生感到严重

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化问题有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些问题。

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带人道主义局势继续人严重

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中普遍贫穷现象感到

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国表示极为这些众多囚犯和失踪人员命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟情况增多表示

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,
guān qiē
être profondément concerné; montrer une préoccupation sur
montrer sa préoccupation quant à
示严重
Le Gouvernement chinois est profondément préoccupé par l'évolution de l'événement.
中国政府对事态发展深

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克缅甸局势的恶化。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些意大利深感

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

咨询委员会对这一情况

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一领域是城市非正规部门。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也

Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.

“但仍存在一些的因素。

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生的一感到严重

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义局势的恶化

Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.

不丹对气候变化有两个主要

Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.

工作组在审议时将考虑这些

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常伊朗核方案的影响。

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的人道主义局势继续人严重

Nous demeurons profondément préoccupés par la poursuite de la crise politique au Liban.

我们继续深为黎巴嫩境内持续的政治危机。

L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.

欧洲联盟严重在加沙发生的严重事件。

Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.

委员会对高孕产妇死亡率感到

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes.

委员会对妇女中的普遍贫穷现象感到

La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.

法国示极为这些众多囚犯和失踪人员的命运。

La Commission s'est inquiétée de l'augmentation des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan.

麻委会对阿富汗非法种植罂粟的情况增多

La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.

发生更广泛社区性暴力的可能性依然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关切 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻, 不可略的, 不可貌相, 不可孟浪行事, 不可弥补的损失, 不可名状, 不可磨灭, 不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


关门上闩, 关门上锁, 关门政策, 关门捉贼, 关内, 关切, 关切的, 关切地, 关切外痛风, 关入监狱,