法语助手
  • 关闭
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
旧不协调的

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物够在地球上

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛的理解是,问责和解可以,而且实际上也确有的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不略和占领

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化和平进

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平恐怖主义无法

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

界已从单纯的转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不透明度和善政

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,界这个地区终将实现和平和

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么够走上通往和平的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可有真正的

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解够制止暴力循环,为新的奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立和平的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到和平朝向和解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧不协调的共存

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物能够在地球上共存

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛的理解是,问责与和解可以共存,而且实际上也确有共存的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能与侵略和占领共存

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与和平进不能共存

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平与恐怖主义无法共存

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是共存的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是共存的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能与透明度和善政共存

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩共存

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由共存的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

望,世界这个地区终将实现和平和共存

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,设法建立和平共存的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到和平共存朝向和解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导走向共存对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


opthérapie, opticien, optimal, optimalisation, optimaliser, optimètre, optimisateur, optimisation, optimisé, optimiser,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
旧不协调

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物能够在地球上

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛理解是,和解可以,而且实际上也确有情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能侵略和占领

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化和平进不能

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平恐怖主义无法

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃主要题是战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能透明度和善政

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现和平和

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往和平道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立和平准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到和平朝向和解基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧不协调

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物能够在地球上

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛理解是,问责与和解可以,而且实际上也确有情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

恕不能与侵略和占领

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与和平进不能

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平与恐怖主义无法

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃主要问题是挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能与透明度和善政

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现和平和

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往和平与道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立和平准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到和平朝向和解基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧不协调的共存

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

爱情不能共存

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆儿媳是不能共存的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类动物能够在地球上共存

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛的理解是,问责与解可以共存,而且实际上也确有共存的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能与侵略占领共存

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与平进不能共存

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

平与恐怖主义无法共存

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是共存的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任对话是共存的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能与透明度善政共存

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列巴勒斯坦人民必共存

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由共存的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现共存

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往平与共存的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立共存的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到共存朝向解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向共存,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


orange, orangé, orangeade, orangeat, oranger, orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧不协调的共存

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧爱情不能共存

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

媳是不能共存的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类动物能够在地球上共存

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛的理解是,问责与解可以共存,而且实际上也确有共存的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能与侵略占领共存

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与平进不能共存

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

平与恐怖主义无法共存

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是共存的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任对话是共存的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能与透明度善政共存

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

巴勒斯坦人民必须并肩共存

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由共存的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现共存

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往平与共存的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立共存的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到共存朝向解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向共存,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


oravitzite, orbe, orbicole, orbiculaire, orbiculairement, orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧不协调的共存

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧爱情不能共存

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

媳是不能共存的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类动物能够在地球上共存

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

不过,广泛的理解是,问责与解可以共存,而且实际上也确有共存的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能与侵略占领共存

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与平进不能共存

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

平与恐怖主义无法共存

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是共存的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任对话是共存的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败不能与透明度善政共存

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

巴勒斯坦人民必须并肩共存

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由共存的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现共存

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往平与共存的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就不可能有真正的共存

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立共存的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到共存朝向解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向共存,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧协调的

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动物能够在地球上

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

,广泛的理解,问责与和解可以,而且实际上也确有的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕能与侵略和占领

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与和平进

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平与恐怖主义无法

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

腐败能与透明度和善政

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则自由的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现和平和

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么能够走上通往和平与的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就可能有真正的

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新的奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立和平的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将达到和平朝向和解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,
gòng cún
coexister; survivre ensemble
coexistence incompatible des anciens et des nouveaux
新与旧协调的共存

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情共存

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是共存的。

L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.

人类和动在地球上共存

Le septième point concerne le développement social, politique et économique.

过,广泛的理解是,问责与和解可以共存,而且实际上也确有共存的情况。

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕与侵略和占领共存

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

殖民化与和平进共存

La paix et le terrorisme ne peuvent pas coexister.

和平与恐怖主义无法共存

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.

科索沃的主要问题是共存的挑战。

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是共存的必要条件。

La corruption ne peut pas aller de pair avec la transparence et la bonne gouvernance.

与透明度和善政共存

Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.

以色列和巴勒斯坦人民必须并肩共存

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容的原则是自由共存的基础。

Nous espérons que cela assurera la paix et la coexistence pacifique dans cette région.

我们希望,世界这个地区终将实现和平和共存

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我们怎么走上通往和平与共存的道路?

Il ne peut y avoir de coexistence effective lorsqu'il existe un sentiment de méfiance.

只要有猜疑,就有真正的共存

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解制止暴力循环,为新的共存奠定基础。

Dès les temps antiques, nous avons essayé d'établir des normes de coexistence pacifique.

自古以来,我们设法建立和平共存的准则。

Cette initiative sera la pierre angulaire de la coexistence pacifique qui conduira à la réconciliation.

这一倡议将是达到和平共存朝向和解的基石。

La mondialisation nous amène à vivre ensemble, et nous en sommes heureux.

全球化正在引导我们走向共存,我们对此表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共存 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


共产主义者, 共产主义制度, 共沉淀, 共处, 共处理, 共存, 共担风险, 共点力, 共点线, 共度,