法语助手
  • 关闭

做小生意

添加到生词本

tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房便于社交网络,也便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

地使用的规章和开发上的控制往往并考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生意的人货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常成功,因她们找到工作来运用她们的技能,是社区经费足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点会被忽视,因这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港居民区,商们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾数本应用于建立小型企业贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用规章和开发上控制并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神农民小生意货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们技能,社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微不足道家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫问题,也就通过开发就业和小生意机会,让农产品有进入市场机会,另外,总来说,缩小了贫富之间社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾是,应用于建立小型企业贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用规章和开发上控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精人往往是农民小生意货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们技能,是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微不足道家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫问题,也就是通过开发就业和小生意机会,让农产品有进入市场机会,另外,总来说,缩小了贫富之间社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生意的人货物生者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生周期,为生投资和扩大生

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应于建立小型企业的贷款被小生和购买生活日品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生的妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生地军官对此视不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生的人货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作她们的技能,是社区经费不足,无法支助她们小生

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中小生卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金不能和想饲养牲畜一些小生以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生意的人货物生产者,他们要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房社交网络,也以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用建立小型企业的贷款被用来小生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生意的人生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常成功,因为她们找到工作来运用她们的技能,是社区经费足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而能做生意和想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续小生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面小生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立小型企业的贷款被用来小生意购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望小生意的妇女能否获得小额信贷)无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头小生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章开发上的控制往往并不考虑到收入谋生手段,例如城市贫民需依靠住家小生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家小组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与小生意,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民小生意的人货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,是社区经费不足,无法支助她们小生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中小生意卖淫,以及微不足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能做生意想饲养牲畜一些小生意以提高生活质量改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育高等教育、基建、旅游业以及交通通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业小生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩小了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以庭门面

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建立型企业的贷款被用来和购买活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望的妇女能否获得额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头的妇女被禁止从事这类工作,因为它不符合国城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并不考虑到收入和谋手段,例如城市贫民需依靠住

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与,而当地军官对此视而不见。

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民的人货物产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个产周期,产投资和扩大产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常不成功,因为她们找不到工作来运用她们的技能,是社区经费不足,无法支助她们

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在庭之外的工作限于在锡矿周围卖淫,以及微不足道的务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金而不能和想饲养牲畜一些以提高活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点不会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,
tenir un petit com merce
tenir un petite com merce

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续生意

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房便于社交网络,也便于以家庭门面生意

Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.

遗憾的是,多数本应用于建企业的贷款被用来生意和购买生活日用品了。

À ce sujet, l'État partie devrait préciser si celles de ces femmes qui souhaitent lancer de petites entreprises ont accès à des plans de microcrédit ou à des prêts sans garantie.

在这方面,该缔约国应澄清希望生意的妇女能否获得额信贷和()无担保贷款。

Ainsi, les femmes qui tiennent un petit commerce dans la rue n'ont pas le droit de s'adonner à cette activité qui sort du cadre des règlements de l'État ou de la ville.

因此,在街头生意的妇女被禁止从事这类工作,因为它符合国家城市法规。

Souvent, les réglementations en matière d'utilisation des terrains et de la planification du développement ne correspondaient pas au revenu et aux modes de subsistance, telles que les petites entreprises à domicile des citadins pauvres.

有关土地使用的规章和开发上的控制往往并考虑到收入和谋生手段,例如城市贫民需依靠住家生意

Le Groupe a également appris que des responsables locaux de l'armée rwandaise choisissaient d'ignorer le racket exercé par leurs soldats auprès de la population ou leur participation à de petites entreprises, considérant qu'il s'agissait de « primes ».

专家组还发现,乌国防军士兵对老百姓敲诈勒索参与生意当地军官对此视

Ce sont le plus souvent des exploitants agricoles, des petits commerçants ou des producteurs de biens qui ont besoin de crédits pour acheter des intrants (par exemple, des semences) pour commencer un cycle de production ou investir et développer la production.

有创业精神的穷人往往是农民生意的人货物生产者,他们需要贷款购买诸如种籽之类的各种投入,以便开始一个生产周期,为生产投资和扩大生产。

Les programmes de formation à l'intention des femmes sont souvent vains car il n'y a pas d'emploi où elles puissent exercer leurs compétences, ou alors les fonds disponibles dans la communauté ne sont pas suffisants pour soutenir leurs tentatives de création de petites entreprises.

针对妇女的培训方案通常成功,因为她们找到工作来运用她们的技能,是社区经费足,无法支助她们生意

Cette dépendance a également des incidences sur la situation des femmes : les seules activités auxquelles elles puissent se livrer en dehors de la famille sont limitées au petit commerce ou à la prostitution à proximité des mines et, à l'intérieur de la famille, aux tâches domestiques marginales.

这种依赖性还造成了性别影响:妇女在家庭之外的工作限于在锡矿周围家中生意卖淫,以及微足道的家务劳动。

L'Association du Myanmar pour le bien-être de la mère et de l'enfant a accordé des prêts d'un montant total de 179 846 761 kyats à 45 032 femmes qui ne pouvaient exercer une activité commerciale faute de capital et à des femmes qui voulaient s'adonner à l'élevage ou à une petite activité commerciale pour améliorer leur situation financière et leur niveau de vie.

缅甸妇幼福利协会向因缺乏资金能做生意和想饲养牲畜一些生意以提高生活质量和改善经济状况的45 032名妇女提供了总计179 846 761缅元的贷款。

Il espère qu'on ne se désintéressera pas du développement de la technologie et de l'enseignement supérieur, de l'infrastructure, du tourisme, des transports et des communications qui sont autant de secteurs qui concourent à la lutte contre la pauvreté par les possibilités qu'ils offrent en matière d'emploi et de création de petites activités, d'ouverture des marchés aux produits agricoles et, de façon générale, de réduction des disparités socioéconomiques entre les pauvres et les riches.

他希望,技术教育和高等教育、基建、旅游业以及交通和通讯部门需要改善这一点会被忽视,因为这也在解决贫穷的问题,也就是通过开发就业和生意的机会,让农产品有进入市场的机会,另外,总的来说,缩了贫富之间的社会-经济差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做小生意 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


做戏, 做香肠的肉糜, 做小额证券交易, 做小发卷, 做小麦投机生意, 做小生意, 做学问, 做样子, 做夜班, 做一笔好买卖,