La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型保税仓库,具有快速
分拨能力。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险、大宗初级商品和集
保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临挑战之一是如何执行替代“过境证”
东、南非共市单一
报单和落实海关保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上外高桥保税区,有大型
保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠保税区投资成立
外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临挑战之一是如何执行替代“过境证”
东、南非共市单一货物申报单和落实
保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥税区,有大型的
税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包货物、大宗初级商品和集装箱的
税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海税区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关税担
的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一的海关税担
,取消每个过境国家都必须进行
税担
的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠保税区投资成立的外
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共市单一货物申报单和关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一的关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各有包括危险货物、
宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立的外商资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
公司所处上海外高桥保税区,有大型
保税仓库,具有快速
分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱保税仓库和储藏
。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立
外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临挑战之一是如何执行替代“过
”
东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度
问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一
海关保税担保制度,取消每个过
国家都必须进行保税担保
规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本公司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本公司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立的外商资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个
境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
本所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓库,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓库和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
本德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行“
境证”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)所有成员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个
境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société qui Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange, un grand entrepôt de douane, avec la capacité de distribution rapide.
司所处上海外高桥保税区,有大型的保税仓
,具有快速的分拨能力。
Les grands ports disposent d'entrepôts et d'installations de stockage sous douane, notamment pour les marchandises dangereuses, le vrac et les conteneurs.
各大港口有包括危险货物、大宗初级商品和集装箱的保税仓和储藏设施。
Société allemande de BRUEGMANN-PLASTIC GMBH, les États-Unis Cytex INC investissement Zhuhai dans la zone de libre-échange mis en place entièrement de propriété étrangère des entreprises.
司为德国BRUEGMANN-PLASTIC GMBH,美国CYTEX INC 在珠海保税区投资成立的外商
资企业。
À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.
今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境证”的东、南非共单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。
L'Autorité de coordination des transports en transit sur le couloir septentrional appelle tous les États membres du Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe (COMESA) à adopter le régime harmonisé de garantie du cautionnement douanier, qui permettrait de réaliser des économies importantes en transport et de libérer plus rapidement les véhicules en supprimant la réalisation des garanties de cautionnement pour chaque pays traversé en transit.
北方走廊过境运输协调局一直在敦促东部和南部非洲共(东南非共
)所有成员国采用区域统一的海关保税担保制度,取消每个过境国家都必须进行保税担保的规定,因而将节约很多运输费用且较快地让车辆通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。