法语助手
  • 关闭
bǎo liú
1. (存不变) conserver; garder
garder sa force
实力
2. (暂时着不处理) réserver
la droit de réservation
权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此意见的国家取消这些

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项,对该的反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也在考虑

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对述条约没有作出任何

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

这项活动应当继续在联合国议程

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

的反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后对本项目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了,将有必要重申这些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国的是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持第二组括号内的案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

地批准《公约》的国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成第二句中“可以”一词。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


matelassage, matelassé, matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage, matelote,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (存不变) conserver; garder
garder sa force
实力
2. (暂时着不处理) réserver
la droit de réservation
权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见国家取消这些

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项被撤回,对该反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采规定也在考虑

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

死刑死刑是我们权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

这项活动应当继续在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后对本项目两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了,将有必要重申这些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国是有效

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权机制是一种十分常见协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处参考文件予以

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告审议平等和适足时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,该案文将有助于促进全球范围统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持第二组括号内案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

地批准《公约》国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser, maternalisme,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (存不变) conserver; garder
garder sa force
留实力
2. (暂时留着不) réserver
la droit de réservation
留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见的国家取消这些

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一被撤回,的反自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也在考虑

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚上述条约没有作出任何

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

活动应当继续在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回的反须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了,将有必要重申这些反

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在案中,缔约国的是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展的参考文件予以

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持第二组括号内的案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

地批准《公约》的国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


math sup, mathématicien, mathématique, mathématiquement, mathématiques, mathématisation, mathématiser, mathémticien, matheux, Mathey,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (存不变) conserver; garder
garder sa force
留实力
2. (暂时留着不处理) réserver
la droit de réservation
留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见的国家取消

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项被撤回,对该的反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也在考虑

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

项活动应当在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对的反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后对本项目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了,将有必要重申反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国的是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持第二组括号内的案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

地批准《公约》的国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée, mâtiner, matines,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (保存不变) conserver; garder
garder sa force
保留实力
2. (暂时留着不处理) réserver
la droit de réservation
保留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见的国家取消这些保留

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持保留该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也在考虑保留

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

保留死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

应当继续保留在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会保留这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定保留此后对本目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将有必要重申这些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

保留所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国的保留是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议保留平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

保留地批准《公约》的国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成保留第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


matoiserie, maton, matopo, matos, matotriose, matou, matraïte, matraquage, matraque, matraquer,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (保存不变) conserver; garder
garder sa force
保留实力
2. (暂时留着不处理) réserver
la droit de réservation
保留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见取消这些保留

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持保留该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采规定也在考虑保留

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

保留死刑或废除死刑是我们权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

这项活动应当继续保留议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会保留这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定保留此后对本项目两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将有必要重申这些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

保留所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约保留是有效

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权机制是一种十分常见协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处参考文件予以保留

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告审议保留平等和适足时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持保留第二组括号内案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

保留地批准《公约》数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成保留第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


matronyme, matronymique, matrouh, matsuyama, mattagamite, mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (保存不变) conserver; garder
garder sa force
保留实力
2. (暂时留着不处理) réserver
la droit de réservation
保留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见的国家取消这些保留

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者保留该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也在考虑保留

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

亚对上述条约没有作出任何保留

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

保留死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

这项活动应当继续保留在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,泊尔代团希望委员会保留这些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定保留此后对本项目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将有必要重申这些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

保留所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国的保留是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考件予以保留

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议保留平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者保留第二组括号内的案

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

保留地批准《公约》的国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成保留第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


maturer, maturité, matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit, maudite,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (保存不变) conserver; garder
garder sa force
保留实力
2. (暂时留着不处理) réserver
la droit de réservation
保留权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保留意见国家取消保留

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持保留该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采规定也在考虑保留

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有出任何保留

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

保留死刑或废除死刑是我们权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

项活动应当继续保留在联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委保留额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定保留此后对本项目两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将有必要重申反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

保留所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留是有效

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权机制是一种十分常见协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策为性别问题与发展处参考文件予以保留

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告审议保留平等和适足时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持保留第二组括号内案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

保留地批准《公约》国家数目也在增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成保留第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


maun, Maunoury, Maupas, Maupassant, Maupeou, maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,
bǎo liú
1. (存不变) conserver; garder
garder sa force
实力
2. (暂时着不处理) réserver
la droit de réservation
权利



1. conserver; garder
仍然~他年轻时的工作作风
garder encore le style de travail de sa jeunesse


2. réserver
~以后再答复的权利
réserver le droit de répondre à une date ultérieure.


其他参考解释:
préserver
conserver
réserve
restriction
retenir
rétention
réticence

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类意见的国家

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项被撤回,对该的反对自然不再产生任何效果。

On s'est toutefois déclaré favorable au maintien de ce paragraphe.

但是,有与会者表示支持该款。

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采的规定也考虑

La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何

C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.

死刑或废除死刑是我们的权利。

C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.

项活动应当继续联合国议程上。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对的反对须以书面为之。

Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.

因此,尼泊尔代表团希望委员会些员额。

L'Assemblée a également décidé de continuer d'examiner la question tous les deux ans.

大会还决定此后对本项目的两年期审议。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了,将有必要重申些反对。

Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.

所有权销售中,可能是出售人。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此本案中,缔约国的是有效的。

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

所有权的机制是一种十分常见的协议。

La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.

妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的审议平等和适足的时间。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持第二组括号内的案文。

Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.

地批准《公约》的国家数目也增加。

Il est donc favorable au maintien du mot “peut” dans la deuxième phrase.

因此,他赞成第二句中“可以”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留 的法语例句

用户正在搜索


maxi, Maxicaïne, maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima,

相似单词


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,