法语助手
  • 关闭
biàn lì
1. (方便) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通便利
2. (使方便) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,便利群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便利化谈判取得进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以便利讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为便利缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为们的工作提供便利

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议的执行提供便利

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须为技术转让促进发展提供便利

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会的态度仍然是限制而非便利

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强有必要进一步便利自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含提供、促进和便利的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并提供便利

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它国家充分利用这一便利

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论便利有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供便利

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

便利讨论的进行,贸发会议秘书处编写一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协为姆贝基解团提供便利的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方便) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通便利
2. (使方便) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,便利群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以便利讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为工作提供便利

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议执行提供便利

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须为技术转让促进发展提供便利

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会态度仍然是限便利

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步便利自然人流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现义务还包含了提供、促进和便利责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它国家充分利用这一便利

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机便利装备采购工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因大量贩运提供了便利

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

便利讨论进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署立法,是经所罗门国会一致通过

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通
2. (使方) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货送货上门,群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为们的工作提供

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议的执行提供

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须为技术转让促进发展提供

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会的态度仍然是限制而非

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

会就能更好地为提供技术协助提供

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步自然的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了提供、促进和的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日亚代表团敦促其它国家充分用这一

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供了

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

讨论的进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

区域援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方便) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通便利
2. (使方便) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,便利群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以便利讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附便利缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将工作提供便利

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴执行提供便利

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须技术转让促进发展提供便利

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会态度仍然限制而非便利

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地提供技术协助提供便利

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

强调了有必要进一步便利自然人流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现义务还包含了提供、促进和便利责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它国家充分利用这一便利

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱海洛因和可卡因大量贩运提供了便利

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

便利讨论进行,贸发会秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署立法,经所罗门国会一致通过

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会,还协调了姆贝基调解团提供便利行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方便) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通便
2. (使方便) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,便群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便人们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以便讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

这些附录是便缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将们的工作便

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴该决议的执行便

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须技术转让促进发展便

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会的态度仍然是限制而非便

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地技术协助便

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步便自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了、促进和便的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并便

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日亚代表团敦促其它国家充分用这一便

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来便装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了便有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱海洛因和可卡因的大量贩运便

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

便讨论的进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了姆贝基调解团便的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方便) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通便利
2. (使方便) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,便利群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易便利化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以便利讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为的工作提供便利

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

各伙伴为该决议的执行提供便利

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达家必须为技术转让促进发展提供便利

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会的态度仍然是限制而非便利

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为提供技术协助提供便利

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步便利自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了提供、促进和便利的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它家充分利用这一便利

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了便利有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供了便利

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

便利讨论的进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署的立法,是经所罗门会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通
2. (使方) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,利群
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和区域

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也人们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为们的工作提供

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议的执行提供

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须为技术转让促进发展提供

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局集会的态度仍然是限制而非

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为提供技术协助提供

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了提供、促进和的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日利亚代表团敦促其它国家充分利用这一

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供了

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

讨论的进行,发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

区域援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通
2. (使方) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也人们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易化谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

供这些附录是为了缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为们的工作

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议的执行

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

达国家必须为技术转让促进

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府当局对公众集会的态度仍然是限制而非

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为供技术协助

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了供、促进和的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并供了

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日亚代表团敦促其它国家充分用这一

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运供了

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

的进行,贸会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

区域援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,
biàn lì
1. (方) facile; commode; avantageux
la communication est facile; être bien situé
交通
2. (使方) qui rend service; facilité
La boutique livre à domicile, cela rend service aux clients.
售货员送货上门,群众。
法 语助 手

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应鼓励和区域贸易。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也人们探究遥远的海洋深处。

Les négociations progressent concernant les règles et la facilitation du commerce.

关于规则和贸易谈判取得了进展。

Le Secrétariat rédigera une note pour faciliter le débat.

秘书处将编写一份说明,以讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了缔约国审查本报告。

Nul doute que cette initiative facilitera notre travail.

相信,这将为们的工作提供

Nous demandons à nos partenaires de faciliter la mise en œuvre de cette résolution.

们呼吁各伙伴为该决议的执行提供

Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.

发达国家必须为技术转让促进发展提供

Loin de faciliter les réunions publiques, les autorités s'emploient plutôt à y faire obstacle.

政府公众集会的态度仍然是限制而非

Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.

这样委员会就能更好地为提供技术协助提供

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了有必要进一步自然人的流动。

L'obligation de mettre en œuvre comprend les obligations de fournir, de promouvoir et de faciliter.

实现的义务还包含了提供、促进和的责任。

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了

La délégation nigériane engage d'autres pays à tirer parti de cette possibilité.

尼日亚代表团敦促其它国家充分用这一

M. Guéhenno a ajouté qu'un mécanisme était nécessaire pour faciliter l'achat de matériel.

他接着指出,需要用一个机制来装备采购的工作。

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了有残疾的代表取得文件的问题。

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

集装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供了

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

讨论的进行,贸发会议秘书处编写了一份问题说明。

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

区域援助团部署的立法,是经所罗门国会一致通过的。

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 便利 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施, 便利店, 便利条件,