Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才会面一。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才会面一。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的会面。如此一来,他明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的会面和聚会的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这会面给我留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这会面以后,路路通和费
斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那会面后,她们经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
解释下为
认为这
会面很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生会面.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那会面后,他们经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们会面,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月会面两的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会面。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有会面中,始终都有一名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔段时间才
次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此
来,他明白了
切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是个的
和聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过次单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费
斯就常常在
起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们经常
起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们经常
起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于个月
两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有
名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书
,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔段时间才
次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此
来,他明白了
切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是个的
和聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过次单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费
斯就常常在
聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们经常
谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们经常
谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外使团在內比都与我
。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于个月
两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有
名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书
,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润
给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他现
要隔一段时间才会面一次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他的会面。如此一来,他明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的会面和聚会的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费斯就常常
一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次会面很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点的去跟杜邦先生会面.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他会面,继续
政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团內比都与
会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月会面两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条机构成员会面。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
所有会面中,始终都有一名美国官员
场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团戈马访问了五天,与冲突各方会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝他会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
在要隔一段时间才
一次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
偶然看到了
的
。如此一来,
明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
和经理有过一次单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以
,路路通和费
斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次,她
经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次,
经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
同我
,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有一名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在与移民和难民局的
晤中,C.A.R.M.本能地说,
单独与市长秘书
,当时市长秘书要
提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他现
要隔一段时间才会面一次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他的会面。如此一来,他明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的会面和聚会的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费斯就常常
一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次会面很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点的去跟杜邦先生会面.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他会面,继续
政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团內比都与
会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月会面两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条机构成员会面。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
所有会面中,始终都有一名美国官员
场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团戈马访问了五天,与冲突各方会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝他会面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
们现在要隔一段时间才
一次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
偶然看到了
们的
。如此一来,
明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
理有过一次单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通
费
斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们
常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,
们
常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
们同我们
,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有一名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在与移民
难民局的
晤中,C.A.R.M.本能地说,
单独与市长秘书
,当时市长秘书要
提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一
。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此一来,他明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这给我留下了美好的
。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
从这
以后,路路通和费
斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
从那
后,她们经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
从那
后,他们经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两
的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有一名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书
,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔段时间才会
次。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到他们的会
。如此
来,他明
切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
美妙的节日是
的会
和聚会的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过次单独会
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
次会
给我留下
美好的回忆。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从次会
以后,路路通和费
斯就常常在
起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会后,她们经常
起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为次会
很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生会.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会
时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会后,他们经常
起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们会,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我会。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于月会
两次的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有会中,始终都有
名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问五天,与冲突各方会
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。