法语助手
  • 关闭

优点和缺点

添加到生词本

les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为明显的

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们的已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概的进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有,往往要视当地的实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人们无法指出其

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数的、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列出各种备选方案的

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的执行情况可以看作是开发计划署的

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的,表示了他们的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用的各种实际销毁方法的及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集的成本——效益、相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对其内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为期提出的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估其立法的

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界的长处短处、,但是为了我们共同的事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agnus, agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然,你应该说你认为最明显缺点

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们缺点已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近进展并且强调缺点

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有缺点,往往要视当地实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别全球性会议,讨论投资协缺点

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价已经设立系统,人们无法指出其缺点

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数缺点、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职则,本节首先确各项职,然后考虑体制机制备选方案,列出各种备选方案缺点

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

人,他丑,他缺点。这就是爱条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别良好执行情况可以看作是开发计划署缺点

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择缺点,表示了他们倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用各种实际销毁方法缺点及这些方法对环境造成影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集成本——效益、缺点相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有缺点,但对其内容分析需要有一程度主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出《战略》提供授权任务,对不同备选设想缺点作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际销毁方法,并将尽可查明每种方法缺点

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式相对缺点将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力《导则》评估其立法缺点

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界长处短处、缺点,但是为了我们共同事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔观察将会揭示不歧视则在经济、社会文化权利领域应用中现存缺点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为最明显的优点缺点

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们的优点缺点已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近的进展并且强调优点缺点

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有优点缺点,往往要视当地的实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨投资协优点缺点

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人们无法指出其优点缺点

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数的优点缺点、讨了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列出各种备选方案的优点缺点

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的优点缺点。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的执行情况可以看作是开发计划署的优点缺点

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发了不同选择的优点缺点,表示了他们的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用的各种实际销毁方法的优点缺点及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集的成本——效益、优点缺点相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有优点缺点,但对其内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的优点缺点作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的优点缺点

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对优点缺点将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估其立法的优点缺点

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界的长处短处、优点缺点,但是为了我们共同的事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的优点缺点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然,你应该说你认为最明显优点缺点

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们优点缺点已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近进展并且强调优点缺点

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有优点缺点,往往要视实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别全球性会议,讨论投资协优点缺点

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价已经设立系统,人们无法指出其优点缺点

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数优点缺点、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制,列出各种备优点缺点

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

人,他丑,他优点缺点。这就是爱条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别良好执行情况可以看作是开发计划署优点缺点

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同优点缺点,表示了他们倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用各种实际销毁优点缺点及这些法对环境造成影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集成本——效益、优点缺点相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些都有优点缺点,但对其内容分析需要有一程度主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出《战略》提供授权任务,对不同备设想优点缺点作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际销毁法,并将尽可能查明每种优点缺点

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式相对优点缺点将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力《导则》评估其立法优点缺点

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界长处短处、优点缺点,但是为了我们共同事业,我们肩并肩一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域应用中现存优点缺点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然,你应该说你认为最明显

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有,往往要视当地实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价已经设立系统,人们无法指出其

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制备选方案,列出各种备选方案

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

人,他丑,他。这就是爱条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类执行情况可以看作是开发计划署

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择,表示了他们倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用各种实际销毁方法及这些方法对环境造成影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集成本——效益、相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对其内容分析需要有一程度主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出《战略》提供授权任务,对不同备选设想作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际销毁方法,并将尽可能查明每种方法

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式相对将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力《导则》评估其立法

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界长处短处、,但是为了我们共同事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域应用中现存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为最明显的

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

将概述最近的进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

各有,往往要视当地的实际况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人无法指出其

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数的、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列出各种备选方案的

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的况可以看作是开发计划署的

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的,表示了他的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用的各种实际销毁方法的及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

吁请评估图集的成本——效益、相关性,并且期向局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对其内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估其立法的

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

也目睹了我这个世界的长处短处、,但是为了我共同的事业,我肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agro-industrie, agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然,你应该说你认为最明显缺点

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

缺点已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近进展并且强调缺点

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

各有缺点,往往要视当地实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别全球性会议,讨论投资协缺点

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价已经设立系统,人无法指出其缺点

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数缺点、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制备选方案,列出各种备选方案缺点

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

人,他丑,他缺点。这就是爱条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别行情况可以看作是开发计划署缺点

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择缺点,表示了他倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用各种实际销毁方法缺点及这些方法对环境造成影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

吁请评估图集成本——效益、缺点相关性,并且期向行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有缺点,但对其内容分析需要有一程度主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出《战略》提供授权任务,对不同备选设想缺点作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际销毁方法,并将尽可能查明每种方法缺点

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式相对缺点将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力《导则》评估其立法缺点

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

也目睹了我这个世界长处短处、缺点,但是为了我共同事业,我肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域应用中现存缺点

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agrouper, agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为明显的

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们的已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概的进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有,往往要视当地的实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人们无法指出其

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数的、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列出各种备选方案的

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的执行情况可以看作是开发计划署的

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的,表示了他们的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用的各种实际销毁方法的及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集的成本——效益、相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对其内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为期提出的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估其立法的

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界的长处短处、,但是为了我们共同的事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


agyrie, agysical, ah, ahai, ahan, ahaner, aheurter, ahlfeldite, ahmadabad, ahmedabad,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为最明显的

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

将概述最近的进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

各有,往往要视当地的实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人无法指出其

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该指数的、讨论了困难阻碍,并提出了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列出各种备选方案的

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的执行情况可以看作是开发计划署的

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的,表示了他的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告指出目前可用的各种实际销毁方法的及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

吁请评估图集的成本——效益、相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对其内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提出的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对将会显示出来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估其立法的

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

也目睹了我这个世界的长处短处、,但是为了我共同的事业,我肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,
les qualités et les défauts 法语 助 手

Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.

自然的,你应该说你认为最明显的

Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.

它们的已得到广泛审议。

Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.

它将概述最近的进展并且强调

Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.

它们各有,往往要视当地的实际情况而

Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.

· 召开特别的全球性会议,讨论投资协

Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.

对于这样一个无评价的已经设立的系统,人们无法

Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.

同时还确了构建该数的、讨论了困难阻碍,并提了一些解决方案。

On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.

关于“形式服从职能”的原则,本节首先确各项职能,然后考虑体制机制的备选方案,列各种备选方案的

L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .

他的人,他的美丑,他的。这就是爱的条件。

Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.

· 此一类别的良好的执行情况可以看作是开发计划署的

Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.

一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的,表示了他们的倾向。

Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.

这份报告目前可用的各种实际销毁方法的及这些方法对环境造成的影响。

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估图集的成本——效益、相关性,并且期向执行局报告。

Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.

所有这些选择方案都有,但对内容的分析需要有一程度的主观性。

Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.

鉴于《公约》以及更为近期提的《战略》提供的授权任务,对不同备选设想的作了说明。

On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.

报告将查明所有实际的销毁方法,并将尽可能查明每种方法的

Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.

随着服务中心模式逐年成熟,模式的相对将会显示来。

Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.

若干国家政府已经开始利用不具约束力的《导则》评估立法的

Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.

我们也目睹了我们这个世界的长处短处、,但是为了我们共同的事业,我们肩并肩地一道作战。

Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.

这种广阔的观察将会揭示不歧视原则在经济、社会文化权利领域的应用中现存的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 优点和缺点 的法语例句

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


优待券(剧院的), 优等, 优等的, 优地槽, 优点, 优点和缺点, 优抚, 优抚金, 优厚, 优厚待遇,