法语助手
  • 关闭
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷物的,并拒绝支付一批符合合同的物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

,卖方有权收取及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的,并拒绝支付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

方要求降低货物,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的,并拒绝支付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,方可以直接以信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的任何相关权属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的合同价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付合合同的货物的价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

此,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷,并拒绝支付一批符合合同的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

此,卖方有权收取及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔价款要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售同规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付货物的价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要求支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付一同的货物的价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要降低货物,卖方予拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要被告支货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回货物,并要

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

买受人支全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支有缺陷货物的,并拒绝支一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可买方根据第六十二条规定支

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可直接信用从第三方借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,卖方有权收取货物及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要剩余购货

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

卖方要求支付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来卖方向法院提出索赔要求。

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

买方要求,卖方予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

买方必须按照销售合同规定支付

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买方支付部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后要求被告支付物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

卖方拒绝收回物,并要求支付

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

,及时支付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷物的,并拒绝支付一批符合合同的物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

卖方起诉要求支付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

,卖方有权收取及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

卖方可以支付作为移交物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,要求支付剩余购

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

付未付的余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来向法院提出索赔

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

条件包括货物和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

降低货物予以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

必须按照销售合同规定

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买部分

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后被告付货物的合同

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

拒绝收回货物,并

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时付购买的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人付全部为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝付有缺陷货物的,并拒绝付一批符合合同的货物的

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害可以根据第六十二条规定

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买可以直接以信用从第三借得购货

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

起诉付全额合同

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,有权收取货物及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

可以作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,付剩余购货

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,
jiàkuǎn
somme des prix ;
montant du prix
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

支付未付的价款余额。

Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.

后来向法院提出索赔价款

Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.

付款条件包括货物价款和利息。

L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.

降低货物价款以拒绝。

L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.

必须按照销售合同规定支付价款

Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.

诉讼开始之后,买支付部分价款

Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.

原告随后被告支付货物的合同价款

Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.

拒绝收回货物,支付价款

Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.

因此,及时支付购买价款的可能性更大。

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有时是以买受人支付全部价款为条件出售。

Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.

原告拒绝支付有缺陷货物的价款拒绝支付一批符合合同的货物的价款

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

受害可以根据第六十二条规定支付价款

Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.

第一种,买可以直接以信用从第三借得购货价款

Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.

起诉支付全额合同价款

En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.

不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。

Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.

阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需四个月的时间。

Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.

因此,有权收取货物价款及其利息。

Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.

可以支付价款作为移交货物或单据的条件。

Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.

原告提出起诉,支付剩余购货价款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价款 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


价格因素, 价格政策, 价估, 价键, 价键法, 价款, 价力场, 价廉物美, 价廉质低的肉块, 价码,