法语助手
  • 关闭

以…的形式

添加到生词本

sous la forme de

C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.

恐怖主义是多种形式出现现象,没有边界,因此很难对付。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“各种不同形式”,也没有具体提到技职教育。

D'après les informations reçues, les «crimes d'honneur» peuvent prendre des formes diverses.

所收到信息显示,维护名誉为由杀人可有许多形式

Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.

房客房租津贴补贴形式发放。

Celles consenties aux propriétaires le sont sous forme de prêts garantis sur la propriété.

房产主房租津贴房产贷款形式支付。

Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.

节略形式转载了调查中所载各个问题。

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何形式存在。

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种形式涉及各种教育问题。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面形式发送给各常驻代团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”类原则。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,些会议将非正式形式举行。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面形式散发你提案。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救形式,并促进《宣言》执行。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了同样订正案。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可以致命流行病形式突然袭击。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,