法语助手
  • 关闭

以…的形式

添加到生词本

sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可以致命流行病突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能何种出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种涉及各种教

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些会议将非正举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认,可同样书面散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员组织最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切种族义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了同订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

致命流行病形式突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

是,国家不再任何形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙何种形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种形式涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同信息书面形式发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可致命流行病突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都涉及各教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些会议将非正式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几措施消除一切族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可致命流行病形式突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都形式涉及各教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面形式发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几措施消除一切形式族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可以致命流行病形式突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

十一世纪激进启蒙可能何种形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种形式涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

十世纪末,登记记录一纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面形式发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可致命流行病形式突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能何种形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制法律都某种形式涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

那样,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面形式发送给各常驻表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005,是一家代理形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

文件形式书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可致命流行病形式突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪启蒙可能何种形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种形式涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面形式发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

巍然不动之植物重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成于2005年,是一家代理为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件书面提出了同样订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案提交大通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可以致命流行病突然袭击。

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚是,国家不再任何存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能何种出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

所制定法律都某种涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定那样,这些议将非正举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可同样书面发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协现在是个人员为组织最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把同样信息书面发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事帮助提高了人们认识,但未能实地行动“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切种族主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,
sous la forme de www.fr hel per.com 版 权 所 有

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即巍然不动之植物形式重新昂起。

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家代理形式为主公司。

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须书面形式表达。

Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.

内部倡议目前两种形式出现。

Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.

今年文件形式书面提出了订正案。

Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.

该文书已经决定草案形式提交大会通过。

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

悲剧可流行病形式突然袭

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

很清楚是,国家不再任何形式存在。

Généralement, environ 25 % des actions des entreprises ont été cédés contre des certificats.

通常,企业股份大约25%凭证形式获得。

Quelles formes pourrait prendre au XXIe siècle un mouvement des « Lumières radicales »?

二十一世纪激进启蒙可能何种形式出现?

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都某种形式涉及各种教育问题。

Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.

正如商定,这些会议将非正式形式举行。

Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.

我认为,可书面形式散发你提案。

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录一直是纸面形式保存

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在是个人会员为组织形式最大日本妇女团体。

Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.

需要一项新授权补救这一形式,并促进《宣言》执行。

Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.

它还把信息书面形式发送给各常驻代表团。

Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.

尽管理事会帮助提高了人们认识,但未能实地行动形式“执行”这类原则。

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性书面形式传授

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施消除一切形式种族主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以…的形式 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


以……之名,行……之实, 以……自居, 以…的观点, 以…的名义, 以…的荣幸(礼遇), 以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料,