法语助手
  • 关闭
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界地方,也看到很多类似风格教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国交界会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁交界分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入交界方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,在交高官尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

魅力和能力在纽约交界是众所周知

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,交界服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管交界作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府有四名女部长,在交界有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难边境地区是与索马里交界地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界地区控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦交界对你交技巧和才能以及务实作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴是,在同马其顿交界边界沿线驻扎驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗交界国家提及实行新签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部于南通、泰州、盐城交界,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划几个断层系的交界

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的交界会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明贝宁交界的分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘交界方面,已经取得了显著展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有交高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约交界是众所周知的。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,交界对中心的服务给予了面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名部长,交界有二名大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界的地区的控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦交界对你的交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗交界的国家提及实行新的签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚地方,也看到很多类似风格教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,在官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

魅力和能力在纽约是众所周知

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难边境地区是与索马里地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿地区控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你技巧和才能以及务实作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到是,在同马其顿沿线驻扎驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗国家提及实行新签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界地方,也看到很多类似教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游(建设)计划正处几个断层系交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国交界会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表说明妇女贝宁交界分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女交界方面,已经取得了显著

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,交高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

魅力和能力纽约交界是众所周知

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,交界对中心服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难边境地区是与索马里交界地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界地区控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦交界对你交技巧和才能以及务实非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴是,同马其顿交界边界沿线驻扎驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗交界国家提及实行新签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部通、泰州、盐城交界,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界地方,也看到很多类似风格教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游(建设)计划正在几个断层系交界

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国交界会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁交界分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入交界方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,在交高官中其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

魅力和能力在纽约交界是众所周

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

其是各交界国之间缺乏有关协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,交界对中心服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管交界作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在交界有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难边境地区是与索马里交界地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界地区控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦交界对你交技巧和才能以及务实作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴是,在同马其顿交界边界沿线驻扎驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗交界国家提及实行新签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落闽、浙、赣、皖四省交界

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图的边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的会沉痛地怀

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

列表格说明妇女在贝宁的分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,在高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

的魅力和能力在纽约是众所周知的。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心的服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然在占领之

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马的地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿的地区的控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你的技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,在同马其顿的边沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗的国家提及实行新的签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长上游的(建设)计划正处在几个断层系的处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里的边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁的分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,在高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力在纽约是众所周知的。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心的服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是索马里的地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃马其顿的地区的控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你的技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,在同马其顿的边沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

阿富汗的国家提及实行新的签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

省鑫宇塑胶厂座落于闽、、赣、皖四省处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很风格的教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里的边境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的会沉痛地怀念他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁的分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,在高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力在纽约是众所周知的。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心的服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里的地带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿的地区的控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你的技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,在同马其顿的边沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗的国家提及实行新的签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省处。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚方,也看到很多类似风格教堂。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里境。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国会沉痛他。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女在贝宁分布状况。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

在招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,在交高官中尤其如此。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

魅力和能力在纽约是众所周知

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关协议、协调和共同方案。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心服务给予了正面评价。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然在占领之下。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,在政府中有四名女部长,在有二名女大使。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难区是与索马里带。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿控制。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你交技巧和才能以及务实作风非常熟悉。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴是,在同马其顿沿线驻扎驻科部队最近得到了增援。

Les pays voisins de l'Afghanistan ont mentionné qu'ils appliquaient de nouvelles réglementations en matière de visas.

与阿富汗国家提及实行新签证规定。

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,