法语助手
  • 关闭
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的, 半月板刀, 半月板的, 半月板缝合术, 半月板拉钩, 半月板切除术, 半月板炎, 半月瓣, 半月堡, 半月襞, 半月的, 半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议主题载日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益标准化程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进一步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

小组可以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议的主题载于日刊。

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次听证会将进步推动这种互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动的另办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

模型均包括有互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

这种互动交流使得筹备法治问题联项目成为可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,
interaction (n.f)
interaction mutuellement avantageuse 良性互动

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.

小组成员发言后进行了互动辩论。

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

互动对委员会是有益的。

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议的主题载于

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

些原则构成今后各国间互动的基础。

Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.

各种文化在国际互动中不断发展演变。

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的程序。

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

几次听证会将进一步推动互动

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.

非正式互动讨论中提出的主题概述如下。

Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.

不久将同其他区域集团进行非正式互动

Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.

不同文明对话的目的是实现互动与互补。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.

与会者之间互动对话,促进编写各国立场文件。

Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.

与会员国互动的另一个办法是通过访问。

Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.

两个模型均包括有一个互动式CD盘。

Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.

互动交流使得筹备法治问题联合项目成可能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互动 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


互斥, 互搭, 互代性, 互导纳, 互定向, 互动, 互动电视, 互动游戏, 互反公式, 互访,