Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内
时尚早。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内
时尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影响
时尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影响
时尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此时我们提供详细报告的确
时尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目的最终影响时尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这项战略取得多大成功
时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影响时尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政取何种措施
时尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认,对其作出高的评价仍然
时尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定时尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何时得以落实,就此作出评论时尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国求
取的行动
时尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认,拟订一部行
守则在目前阶段
时尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛是一个初创的机构,现在撤销工作组
时尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他指出,目前提出费用效益的研究报告显然
时尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉时尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准项目的影响
时尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内容还
时尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其
时尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的
时尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此时我们提供详细报告的确
时尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些目的最终
还
时尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这将取得多大成功还
时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的还
时尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施时尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认,对其作出高的评价仍然
时尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定时尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何时得以落实,就此作出评论时尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国求采取的行动
时尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认,拟订一部行
守则在目前阶段
时尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组时尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然时尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还
时尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准
目的
时尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们提供过多3D内容还为时尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定为时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整成果还为时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其
响为时尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省地位为时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻
响为时尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此时我们提供详细报告
确为时尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目响还为时尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这项战略将取得多大成功还为时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数响还为时尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施为时尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认为,对其作出高评价仍然为时尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定为时尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何时得以落实,就此作出评论为时尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国求采取
行动为时尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订一部行为守则在目前阶段为时尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创机构,现在撤销工作组为时尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益研究报告显然为时尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还为时尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准项目
响为时尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内容还
尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影响
尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影响
尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此我们提供详细报告的确
尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
前预言这
的最终影响还
尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这战略将取得多大成功还
尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
前评估它对选民票数的影响还
尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认,对其作出高的评价仍然
尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这建议是否或何
得以落实,就此作出评论
尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同,决议草案提案国
求采取的行动
尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认,拟订一部行
守则在
前阶段
尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,前提出费用效益的研究报告显然
尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两上诉
前正有待于审理,因此,来文 申诉还
尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准
的影响
尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内容还
尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价一调整的成果还
尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影
尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影
尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此我们提供详细报告的确
尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言些
目的最终影
还
尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断略将取得多大成功还
尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影还
尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认,对其作出高的评价仍然
尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在方面作出决定
尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
些建议是否或何
得以落实,就此作出评论
尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同,决议草案提案国
求采取的行动
尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认,拟订一部行
守则在目前阶段
尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于两
上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还
尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准
目的影
尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们提供过多3D内容还为。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不出决定为
。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还为。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影响为
。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位为。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影响为
。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此我们提供详细报告的确为
。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目的最终影响还为。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这项战略将取得多大成功还为。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影响还为。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施为。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认为,对其出高的评价仍然为
。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面出决定为
。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何得以落实,就此
出评论为
。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同,决议草案提案国
求采取的行动为
。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订一部行为守则在目前阶段为。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工组为
。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然为。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还为。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准项目的影响为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
在为我们提供过多3D内容还为时
。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定为时。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还为时。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影响为时
。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
在考虑该省的最终地位为时
。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但保安巡逻的影响为时
。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此时我们提供详细报告的确为时
。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目的最终影响还为时。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
这项战略将取得多大成功还为时
。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影响还为时。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施为时。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认为,对其作出高的评价仍然为时。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定为时。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何时得以落实,就此作出评论为时。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国求采取的行动为时
。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订一部行为守则在目前阶段为时。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,在撤销工作组为时
。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然为时。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还为时。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准项目的影响为时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们提供过多3D内容还为。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定为。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还为。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影响为
。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位为。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判
巡逻的影响为
。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此我们提供详细报告的确为
。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目的最终影响还为。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判这项战略将取得多大成功还为
。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影响还为。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施为。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认为,对其作出高的评价仍然为。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定为。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何得以落实,就此作出评论为
。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同,决议草案提案国
求采取的行动为
。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订一部行为守则在目前阶段为。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组为。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然为。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还为。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准项目的影响为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在为我们提供过多3D内容还为时尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
能说作出决定为时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价这一调整的成果还为时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
过,
评价其影响为时尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位为时尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影响为时尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
时
我们提供详细报告的确为时尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言这些项目的最终影响还为时尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断这项战略将取得多大成功还为时尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影响还为时尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
联邦政府将采取何种措施为时尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认为,对其作出高的评价仍然为时尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在这方面作出决定为时尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
这些建议是否或何时得以落实,就作出评
为时尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国求采取的行动为时尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订一部行为守则在目前阶段为时尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组为时尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然为时尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于这两项上诉目前正有待于审理,,来文 申诉还为时尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
,
评价许多核准项目的影响为时尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est encore trop tôt pour que de nombreux contenus 3D s'offrent à nous.
现在我们提供过多3D内容还
尚早。
On ne saurait donc prétendre qu'il était trop tôt pour se prononcer.
因此不能说作出决定尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer les résultats de ce changement de cap.
评价一调整的成果还
尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour mesurer l'impact de ce progrès.
不过,评价其影
尚早。
Il est encore très prématuré de songer à un statut final pour la province.
现在考虑该省的最终地位尚早。
Il est cependant encore trop tôt pour juger l'impact de ces patrouilles.
但判断保安巡逻的影
尚早。
Le moment n'est pas encore venu pour nous de présenter un rapport détaillé.
此我们提供详细报告的确
尚早。
Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.
目前预言些
目的最终影
还
尚早。
Il est trop tôt pour juger de la mesure dans laquelle cette stratégie réussira.
判断略将取得多大成功还
尚早。
Il est encore trop tôt pour évaluer l'impact qu'elle a eu sur la participation électorale.
目前评估它对选民票数的影还
尚早。
Il est encore trop tôt pour dire déterminer quelles mesures prendra le nouveau Gouvernement fédéral.
讨论新联邦政府将采取何种措施尚早。
Nous pensons qu'il est prématuré de lui faire des éloges.
我们认,对其作出高的评价仍然
尚早。
Il est, nous semble-t-il, encore un peu tôt pour se prononcer.
在我们看来,似乎在方面作出决定
尚早。
Il est trop tôt pour déterminer si ces propositions seront concrétisées.
些建议是否或何
得以落实,就此作出评论
尚早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同,决议草案提案国
求采取的行动
尚早。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认,拟订一部行
守则在目前阶段
尚早。
Ce n'était pas le moment de le supprimer, l'Instance permanente venant à peine d'être créée.
常设论坛还是一个初创的机构,现在撤销工作组尚早。
Il a précisé qu'il était trop tôt pour réaliser une étude coûts-avantages.
他还指出,目前提出费用效益的研究报告显然尚早。
Ces deux recours étant actuellement en cours d'instance, la communication est de ce fait prématurée.
鉴于两
上诉目前正有待于审理,因此,来文 申诉还
尚早。
Il est donc trop tôt pour pouvoir juger de l'impact de bon nombre des projets approuvés.
因此,评价许多核准
目的影
尚早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。