法语助手
  • 关闭
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临
【工】 détecteur de proximité
探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚的时候,雪终于地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


péridermium, péridésertique, pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

还在东分临近修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一(相似的一)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périlaryngite, périligamentaire, pérille, périlleusement, périlleux, périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périmétrique, périmétrite, périmétrium, périmétro, périmyélite, périmysium, périnaphtalène, périnaphtène, périnatal, périnatale,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

业坐落于临近地区西边的地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束的时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

法庭都已临近完成工作战略的尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近的田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间的临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照业集团的状况来评判破产的临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

些惟一的临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近封堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市竞争,我几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périodonte, périodontique, périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临近了。
【工】 détecteur de proximité
临近探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快临近死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天临近,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于临近这个地区西边地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午临近结束时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于临近超市竞争,我商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此临近和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已临近尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已临近完成工作战略尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了临近田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间临近,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

临近审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产临近性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一临近窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区临近地区修建新防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périostose, périostratum, péripachyméningite, péripacifique, péripancréatite, péripapillaire, péripate, péripatéticien, péripatéticienne, péripatétique,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,
lín jìn
proche; près de
Voici bientôt les examens; Les examens approchent.
考试临了。
【工】 détecteur de proximité
探测器


proche~黎明vers l'aube.
à l'approche de
approcher de
à l'approche de 法 语 助手

Il était à deux doigts de la mort.

他当时快死亡边缘。

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天,大家都迫不及待去乡下。

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直曲线闭合。

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者堆墓。

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个企业坐落于这个地区西边地方。

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

傍晚时候,雪终于覆了大地。

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先选中午甚至可以选下午结束时间。

Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.

由于超市竞争,我商品几乎卖不出去。

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会,议会内部鼓动势头减有绿党立场不变。

La paix dans la région de l'Afrique des Grands Lacs n'a jamais été aussi proche.

非洲大湖区从未如此和平。

Cette ère semble cependant toucher à sa fin.

但那个时代似乎已尾声。

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于一些领域(相似一些领域)。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在一个转折点。

Les tribunaux approchent du terme de leur stratégie d'achèvement.

两个法庭都已完成工作战略尾声。

Quelques survivants ont couru vers les champs voisins.

一些幸存者跑到了田野中。

Les documents passent d'une catégorie à l'autre à mesure qu'approche leur date d'examen.

随着文件审议时间,文件将改变类别。

À l'approche du procès, le témoin F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

审判时,证人F收回指控,并拒绝作证。

L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.

或许应参照企业集团状况来评判破产性。

Ces guichets uniques de proximité sont progressivement mis à la disposition des demandeurs d'emploi.

这些惟一窗口将逐渐向申请就业者开放。

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东分区地区修建新防御工事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临近 的法语例句

用户正在搜索


périphrastique, périphyton, périplanatique, périple, péripleurite, periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite,

相似单词


临界线, 临界压缩比, 临界载荷, 临界质量, 临界状态, 临近, 临近的, 临近黎明, 临近取穴, 临渴掘井,