法语助手
  • 关闭

临终关怀

添加到生词本

línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关法进行管理和监督,以确保老年人在出知情保健决定过程中得到,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当监督(特别是在非经同意药物治疗情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保们人尊严和自主权不因脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人保健投资能延长健康和活跃岁月。 最终目标是一种持续照顾,包括健康和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童育设施和假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对做法进行管理和监督,以确老年人在做出知情定过程中得到支持,并确他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的投资能延长他们的康和活跃的岁月。 最目标是一种持续的照顾,包括康的促进和疾病的预防、平等地提供初级、急性治疗、慢性康问题的社区照顾,乃至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该际准则并建立度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该定国际准则并建立国临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童育设施和假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对做法进行管理和监督,以确老年人在做出知情定过程中得到支持,并确他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的投资能延长他们的康和活跃的岁月。 最目标是一种持续的照顾,包括康的促进和疾病的预防、平等地提供初级、急性治疗、慢性康问题的社区照顾,乃至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受怀老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当监督(特别是在非经同意进行药物治况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知保健决定过程中得到支持,并确保他们人尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人保健投资能延长他们健康和活跃岁月。 最目标是一种持续照顾,包括健康促进和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治、慢性健康问题社区照顾,乃至怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该定国际准则并建立国临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,