法语助手
  • 关闭

专门化的

添加到生词本

spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由进一步促进了公司内扩大在全球规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得方面更新换代,必须发展先进生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个性和领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再和专业进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化际法

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区出口表现与分区专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励司将其技术转让给所在司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化,但它也是家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区市场作为若干亚洲家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面代,必须发展先进专门化生产素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地展工作,能够职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取一项事实上专门化,在其内部重新组合一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后竞争优领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上国家知识方面加强程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素安全部队,用以对付严峻棘手

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上国家知识方面加强程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素安全部队,用以对付严峻棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国技术转让给所在国

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

,采取了一项事实上专门化,在内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,