Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供件的补助金。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申这些承诺,包括更努力使援助
件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最发达国家提供的官方发展援助75%
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:件批准和
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于件的援助降低
援助对于接受国的真正价值,落实
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供件的援助的指标,则仍保持
在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面
件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和
件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助还应考虑
带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全带条件,面向最贫
。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
尔兰是为数很少的几个其所有援助都
带条件的捐助
之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了
带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助向最
发达国家提供的官方发展援助75%
带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:带条件批准和
带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫的框架内,非洲国家集团呼吁开展
带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会们强调必须提供
带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了不
条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两:
条件批准和不
条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不
条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供不条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不条件的援助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员对本摘
件一所列16个组织的财务报表发表了
带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团议重申了这些承诺,包括更努力使援助
带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援捐助者向最
发达国家提供的官方发展援助75%
带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员批准的兼并开展的研究把案例分为两类:
带条件批准和
带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与者们强调必须提供
带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件援助,以便取得更大
效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很个其所有援助都不附带条件
捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织
财务报表发表了不附带条件
意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些,
括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准兼并开展
研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件性质,核心资源应成为联合国发展活动
基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件援助降低了援助对于接受国
真正价值,落实不附带条件
援助
也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下一项、关于提供不附带条件
援助
指标,则仍保持了在巴黎商定
“持续进展”
目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件
国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件
援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员报告依赖程度很高,这方面
缺陷曾导致不附带条件
审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团政治意愿能完全变成不附带条件
。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就助不
件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不件的
助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的助将仍然完全不
件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有助都不
件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不件的
助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员对本摘
件一所列16个组织的财务报表
表了不
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑议重申了这些承诺,包括更努力使
助不
件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,捐助者向最不
达国家提供的官方
展
助75%不
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员批准的兼并开展的研究把案例分为两类:
件批准和不
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不件的性质,核心资源应成为联合国
展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于件的
助降低了
助对于接受国的真正价值,落实不
件的
助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不件的
助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与
者们强调必须提供不
件的
助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方展
助方面不
件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、助可预测性和不
件的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不件,面向
者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了不
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向不发达国家提供的官方发展援助75%不
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:件批准和不
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除的框架内,非洲国家集团呼吁开展不
件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
助
还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱兰是为数很少的几个其所有援助都不附带条件的
助
之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
伦
斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会助
向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会们强调必须提供不附带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带件的补助
。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会本摘
附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带件地加入《
》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带
件批准和不附带
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带件的援助降低了援助
于接受国的真正价值,落实不附带
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
于余下的一项、关于提供不附带
件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带
件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。