法语助手
  • 关闭
bú guò
1. (;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形的词组或双音形词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只对话

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限

On n'insistera jamais assez sur son importance.

再怎么强调也

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用形容词性的词组或双音形容词面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

款草案确有某缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在半句的头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形词性的词组或双音形面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
军时17岁。
2. (用在后半句开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形容词性词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年后,情况大体上变。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,