Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,他们只不过是见
问声好的关系。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,他们只不过是见
问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
易经理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只是见面问声
的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
,相
其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
,我总能感觉到东方
我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他,
有一天我
街上碰到
他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
,一想写 就又
象
知道写什么才
。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, ,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
,如果你比二,它会购买更多的
。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,那种感觉
是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只是以后落
他头上的一连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您工作中有
自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我爱和我
绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您
脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心指南针, 不过,心中
北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上
一连串不幸
前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只过是小事
。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
过,相对其他,他是既是
位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 过有
天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他起参加这个会议,
过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
过,
想写 就又好象
知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,过,你明天
定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,过那种感觉
是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只过是以后落
他头上的
连串
幸的前兆。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只是只纸老虎。
Je manque de souffle.
喘
气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
,
总能感觉到东方文化对
的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
没有再去看
他,
有一天
街上碰到
他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议跟他一起参加这个会议,
没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
,一想写 就又好象
知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
,
作为活着
的爱和
的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, ,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
很愿意把自行车借给你,
,你明天一定给
骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,那种感觉
是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说
去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只是以后落
他头上的一连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不,
其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不,我总能感觉到东方文化
我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看他, 不
有一天我
街上碰到
他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不,如果你比二,它会购买更多的
。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不是以后落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和不过是见面问声好
关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个不过是
纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其,
是既是一位伟大
历史学家,又是
治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您工作中有完全
自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过, 不过有一天我
街上碰到过
。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
建议我跟
一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我爱和我
绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您
脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心指南针, 不过,心中
北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我负责无偿打扫1-18层
卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故不过是以后落
头上
一连串不幸
前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只过
见面问声
的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知过
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只过
只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只过
小事
桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
过,相对其他,他
位伟
的历史学家,又
政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 过有
天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他起参加这个会议,
过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
过,
想写 就又
象
知道写什么才
。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 过,心中的北边
什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,过,你明天
定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,过那种感觉
真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只过
以后落
他头上的
连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。