Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人不
略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不地看着他
主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她不
。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁不
,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出方式而不
。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象令人不
。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不
。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不人群当时聚集在人行道
。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立不
。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我
不
。
Il se fait de la bile.
他焦急不。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种决定--不
和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人痛苦与另一个人
不
。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助不
局势也是令人感到严重不
因素。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人
安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中产生了
安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安
看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁
安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
要因问题提出的方式而
安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
犯罪现象的上升令人
安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感
安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立
安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的安。
Il se fait de la bile.
他焦急安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的安局势也是令人感到严重
安的因素。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人
安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心得产生了
安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁
安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
要因问题提出的方式而
安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地罪现象的上升令人
安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感
安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立
安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的安。
Il se fait de la bile.
他焦急安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的安局势也是令人感到严重
安的因素。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人
策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中由得产生了
。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
地看着他
主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁
,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
要因问题提出
而
。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象上升令人
。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感
。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立
。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我
。
Il se fait de la bile.
他焦急。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种决定--
和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人痛苦与另一个人
。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助局势也是令人感到严重
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人不安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生不安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁不安,还发烧
。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安的,他发现鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他本书后,就坐立不安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的不安。
Il se fait de la bile.
他焦急不安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的不安局势也是令人感到严重不安的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
坐立
安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人
安
策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
心中
由得产生了
安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安地看
主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁
安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
问题提出
方式而
安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象上升令人
安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她受到
些批评而深感
安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束安
,
发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安
人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从读了
本书后,就坐立
安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我
安。
Il se fait de la bile.
焦急
安。
Il est sur des charbons ardents.
焦急
安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种决定--
安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人痛苦与另一个人
安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助安局势也是令人感到严重
安
素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人不安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁不安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立不安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的不安。
Il se fait de la bile.
他焦急不安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的不安局势也是令人感到严重不安的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人不安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁不安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有局促不安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到而深感不安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立不安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的不安。
Il se fait de la bile.
他焦急不安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的不安局势也是令人感到严重不安的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人不安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
很难掩饰
的不安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁不安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
因受到
些批评而深感不安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立不安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的不安。
Il se fait de la bile.
他焦急不安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到一个人在那儿,就感到焦躁不安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的不安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的不安局势也是令人感到严重不安的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。