L'objet est peu propre à cet usage.
这东西太适合派这用场。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他行为
太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你工作
太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情佳。她现在
太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果太
急
话,我三天以后交给
。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮友?好像
太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
件
太清晰,我
能保证复印件
效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些太现实
人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁弗雷德经营
一个
太盈利
电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标
太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他心理平衡
太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特政党制度
太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初目标
太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可能
太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他的行为太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
心情
佳。
太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果太着急的话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放一起, 看着
太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的友?好像
太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件太清晰,我
能保证复印件的效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有太
实的人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着一个太盈利的电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他的心理平衡太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“车上也许这位先生会觉得
太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标太
实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可能
太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他的行为满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情佳。她现在
舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果着急的话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的友?好像
容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件清晰,我
能保证复印件的效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些现实的人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着一个盈利的电
。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
许暂停正常工作
容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他的心理平衡放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上许这位先生会觉得
合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标现实,定得
低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可能
适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他行
不太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
理对你
工作不太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮友?好像不太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您原件不太清晰,我不能保证复印件
效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁弗雷德
营着一个不太
电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他心理平衡不太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特政党制度不太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认似乎不太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初目标不太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种机制可能不太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他的行为满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这章和前
章
衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现心情
佳。她现
舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果着急的话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放, 看着
舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有大帮的
友?好像
容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件清晰,我
能保证复印件的效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些现实的人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着个
盈利的电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他的心理平衡放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“车上也许这位先生会觉得
合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标现实,定得
低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可能
适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他行为不太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你工作不太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大?
像不太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您原件不太清晰,我不能保证复印件
效果很
。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁弗雷德经营着一个不太盈利
电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他心理平衡不太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特政党制度不太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎不太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初目标不太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种机制可能不太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对他行为不太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你工作不太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大?
像不太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您原件不太清晰,我不能保证复印件
效果很
。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁弗雷德经营着一个不太盈利
电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他心理平衡不太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特政党制度不太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎不太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初目标不太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种机制可能不太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西太适合派这
。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
对他的行为
太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情佳。她现在
太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果太着急的话,
三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的友?好像
太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件太清晰,
能保证复印件的效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些太现实的人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着一个太盈利的电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的太成功。
On craint pour son équilibre mental.
们对他的心理平衡
太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,认为似乎
太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
过此种机制可能
太适
于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
我对为不太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你工作不太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急话,我三天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮友?好像不太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您原件不太清晰,我不能保证复印件
效果很好。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁弗雷德经营着一个不太盈利
电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此,西
投标不太成功。
On craint pour son équilibre mental.
我们对心理平衡不太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特政党制度不太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎不太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初目标不太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种机制可能不太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet est peu propre à cet usage.
这东西不太适合派这用场。
Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.
对他的行为不太满意。
Ce chapitre se raccroche mal avec le précédent.
这一章和前一章不太衔接。
En effet, le directeur n'a pas trop apprécié votre travail.
因为经理对你的工作不太满意。
Elle n'est pas en train en ce moment.
她现在心情不佳。她现在不太舒服。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如不太着急的
,
天以后交给您。
Ces deux couleurs ensemble, ce n'est pas très heureux.
这两种颜色放在一起, 看着不太舒服。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的友?
像不太容易接近你呀。
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您的原件不太清晰,不能保证复印件的效
。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实的人。
Fred, un jeune homme de 32 ans, gère un cinéma très peu rentable.
32岁的弗雷德经营着一个不太盈利的电影院。
Il n'est sans doute pas facile de sortir de la routine.
也许暂停正常工作不太容易。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
On craint pour son équilibre mental.
们对他的心理平衡不太放心。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学生有权得到补充补助。
Le système de partis politiques de Montserrat n'engendre guère la stabilité.
蒙特塞拉特的政党制度不太稳定。
Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如确实如此,
认为似乎不太合理。
On peut supposer que l'objectif fixé était peut-être irréaliste et trop bas.
或许当初的目标不太现实,定得太低。
Toutefois, un tel mécanisme pourrait être difficilement applicable dans le contexte d'un arbitrage ad hoc.
不过此种机制可能不太适用于临时仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。