Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
都能按着习惯,就永远能被人当
的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他
成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此,但我们有能力彻底消灭这
疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对此规定持批评观点,认为多此。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是多此
。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活
效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这向会员国发出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的一举一动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此一举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢前来购买特产,并可稍带旅游,一举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的一举一动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他一举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动一举表示欢。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此一举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此一举,但我们有能力彻底消灭这一疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对此规定持批评观,
多此一举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的一举一动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团,委员会审议这一主题是多此一举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此一举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力一举受到欢,它被视
是提高预防犯罪中心活动效率的一次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的一举一动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是一举而成的,而是一个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这一举动向会员国发出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢
向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的一举一动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多一举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,一举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的一举一动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他一举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动一举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因接受这项决定的问题是多
一举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败一举,但我们有能力彻底消灭这一疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对规定持批评观点,认为多
一举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的一举一动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这一主题是多一举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
背
调空间应用的巨大优势,几乎是多
一举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力一举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的一次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的一举一动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是一举而成的,而是一个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这一举动向会员国发出的信号表示烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的一举一动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此一举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,一举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的一举一动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一(一举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他一举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对吸烟运动一举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此一举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此一举,但我们有能力彻底消灭这一疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对此规定持批评观点,认为多此一举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的一举一动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这一主题是多此一举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此一举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力一举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的一次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的一举一动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是一举而成的,而是一个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这一举动向会员国出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的举
动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的举
动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的举
动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
举
动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭
(
举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他
举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也反吸烟运动
举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此举,但我们有能力彻底消灭这
疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人此规定持批评观点,认为多此
举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的举
动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是多此
举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的举手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的举
动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是举而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟于这
举动向会员国
出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的举
动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的举
动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带,
举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的举
动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
举
动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他
举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此举,但我们有能力彻底消灭这
。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
数人对此规定持批评观点,认为多此
举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的举
动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是多此
举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的举手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的举
动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是举而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这举动向会员国发出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的举
动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的举
动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的举
动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
举
动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭
(
举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他
举成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也反吸烟运动
举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项决定的问题是多此举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此举,但我们有能力彻底消灭这
疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人此规定持批评观点,认为多此
举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的举
动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是多此
举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的举手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的举
动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是举而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟于这
举动向会员国
出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们一举一动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此一举.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,一举两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人一举一动,她活着
心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动着习惯,就永远
被人当作善良
人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他一举成名
。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动一举表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受这项问题是多此一举”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此一举,但我们有力彻底消灭这一疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对此规持批评观点,认为多此一举。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子一举一动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这一主题是多此一举。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用巨大优势,几乎是多此一举。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力一举受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率一次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮
嘴巴,他
嘴巴吃东西
时候很性感...我相信他
吻一
很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府一举一动
受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是一举而成,而是一个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这一举动向会员国发出信号表示强烈
质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----多此.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是张唱片
他
成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因此接受项决定的问题是多此
”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在此,但我们有能力彻底消灭
病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对此规定持批评观点,认为多此。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密措施检查并监视恐怖分子的动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议主题是多此
。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于动向会员国发出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们的动。
Porter de l'eau à la rivière.
往河里加水----.
Accueillir les clients qui achètent des produits, et un peu de tourisme, double!!!
欢迎客户前来购买特产,并可稍带旅游,两得!!!
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人的动,她活着的心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
两得)。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片他
成名的。
Elle se félicite également du lancement de campagnes contre le tabagisme.
她也对发起反吸烟运动表示欢迎。
De ce fait, la question de l'acceptation de la décision lui apparaissait superflue.
因接受这项决定的问题是
”。
Le moment est décisif, mais vaincre cette maladie est tout à fait à notre portée.
成败在,但我们有能力彻底消灭这
疾病。
Cette disposition est jugée superflue par une minorité.
少数人对规定持批评观点,认为
。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
行严密措施检查并监视恐怖分子的
动。
Pour sa délégation, le fait que la Commission étudie cette question constitue une répétition inutile.
不丹代表团认为,委员会审议这主题是
。
Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.
在背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是
。
Ce transfert est favorablement accueilli comme une occasion d'accroître l'efficacité des activités du Centre.
移交权力受到欢迎,它被视为是提高预防犯罪中心活动效率的
次有利时机。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻
定很棒。"
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府的动都受到制约和平衡。
Nous sommes très conscients du fait que la renaissance africaine n'est pas un événement, mais un processus.
我们十分清楚,非洲复兴不是而成的,而是
个进程。
L'Union européenne émet les plus grandes réserves quant au message que cette décision adresse aux États Membres.
欧洲联盟对于这动向会员国发出的信号表示强烈的质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。