Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后回
一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就一责任
讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对一说法不必
给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对一初步答复尚须
补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就一主题
举办几
区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是
合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对一事项的僵硬态度不能
维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对一问题
举行一
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以一限期
延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长到之后,我
回过头
一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上一
重复了
一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权后偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在一工作描述中
加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任再三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前再谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这一初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题再习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能再维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题再行一
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达事处再将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期再延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度再招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权后再偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中再加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是再进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我认真的想一想,一小时
给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这一初步答复尚须补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题举办几
区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题举行一
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处将这一
递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
,等秘书长来到之
,我
回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上一
重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后回来谈这一主
。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会谈这一问
。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这一初步答复尚须补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主办几
区域
。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问行一
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这一问
。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上一
重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权后偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后回来谈这一主
。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会谈这一问
。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这一初步答复尚须补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主办几
区域
。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问行一
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我回过头来谈这一问
。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上一
重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权后偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真一
,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任再讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言再谈一简单
法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就言,对这一初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题再举办几区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神挑战,在演出
做一做宗教
“
”真是再合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项僵硬态度不能再维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题再举行一全体辩论
愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处再将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然,在特殊情况下,法庭可以将这一限期再延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然,卫星一旦置于新
轨道上,便再一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度再招聘一名P-3级别工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内所有债权后再偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中再加上一项任务,即我们正在做工作:拆除美国
核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年另一优先事项就是再进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任再讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结前再谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而,对这一初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题再举办几区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能再维了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题再举行一全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处再将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期再延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度再招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内的所有债权后再偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中再加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是再进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想想,
时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这责任再讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言前再谈简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因,
认为对这
说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因,建议就这
主题再举办几
区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样个肉体和精神的挑战,在演出前做
做宗教的“冥想”真是再合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理国对这
的僵硬态度不能再维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这问题再举行
全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办处再将这
信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这限期再延长
年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再重复了这
弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星旦置于新的轨道上,便再
坠入另
重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下财政年度再招聘
名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某类别内的所有债权后再偿付下
类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这工作描述中再加上
任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另优先
就是再进行
轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真一
,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任再讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在结束发言再谈一简单
法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就言,对这一初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题再举办几区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神挑战,在演出
做一做宗教
“
”真是再合适不过了。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项僵硬态度不能再维持很久了。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题再举行一全体辩论
愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处再将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然,在特殊情况下,法庭可以将这一限期再延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一重复了这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然,卫星一旦置于新
轨道上,便再一
坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度再招聘一名P-3级别工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付了某一类别内所有债权后再偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中再加上一项任务,即我们正在做工作:拆除美国
核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年另一优先事项就是再进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je me contenterai donc simplement d'évoquer ici trois aspects supplémentaires de cette responsabilité.
请允许我就这一责任再讲三点。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Pour terminer, je voudrais faire cette brève réflexion.
请允许我在言前再谈一简单想法。
En conséquence, le Comité estime qu'il n'est pas nécessaire d'examiner plus avant cette assertion.
因此,小组认为对这一说法不必再给予审议。
Pour le moment, cette ébauche de réponse appelle trois observations.
就目前而言,对这一初步答复尚须再补充三点。
Il est donc proposé d'y consacrer des ateliers régionaux supplémentaires.
因此,建议就这一主题再举办几区域讲习班。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过。
Les membres ne peuvent pas demeurer beaucoup plus longtemps inflexibles sur cette question.
常任理事国对这一事项的僵硬态度不能再维持。
Il y a peu d'appétit pour un autre débat plénier sur les questions.
现在对这一问题再举行一全体辩论的愿望微之甚微。
Le bureau du BCAH à Jakarta transmettrait cette information au système de suivi des dépenses.
人道协调厅雅加达办事处再将这一信息传递给支出追踪系统。
Néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, les tribunaux pouvaient proroger cette période d'une année.
然而,在特殊情况下,法庭可以将这一限期再延长一年。
Je reviendrai sur cette question plus tard lorsque le Secrétaire général nous rejoindra.
稍后,等秘书长来到之后,我再回过头来谈这一问题。
Ce mensonge absolu a été répété hier à la télévision par Saddam Hussein.
萨达姆·侯赛因昨天在电视上再一重复
这一弥天大谎。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置于新的轨道上,便再一坠入另一重力井底。
Il faudra en outre recruter un fonctionnaire supplémentaire à la classe P-3 pour l'exercice suivant.
另外,还应该为下一财政年度再招聘一名P-3级别的工作人员。
Toutes les créances d'une catégorie donnée devraient être réglées intégralement avant celles de la catégorie suivante.
应在全额偿付某一类别内的所有债权后再偿付下一类别。
J'ajouterai à cette description une mission spécifique, qui est le démantèlement du stock d'armes.
具体地说,我可在这一工作描述中再加上一项任务,即我们正在做的工作:拆除美国的核储备。
L'application d'une nouvelle série de réformes administratives était une autre priorité du Directeur exécutif pour l'année suivante.
执行主任翌年的另一优先事项就是再进行一轮行政改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。