Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题丝毫没有。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人释为何这方面没有丝毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十,一切都没有丝毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝毫没有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有丝毫与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的心绝对没有丝毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的心丝毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
以上这些评注
没有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
始终没有人解释为何这方面没有
进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
,
策
划
没有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我没有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和治上收复失地的决心
没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上注丝毫没有贬低
部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题丝毫没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,切都没有丝毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝毫没有反映出
认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有丝毫与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的场丝毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上些评注丝毫没有贬低
部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题丝毫没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
,局势看来没有丝毫的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何方面没有丝毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝毫没有反映出
些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有丝毫与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的一立场丝毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
,
丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为有
粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来有
的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终有人解释为何这方面
有
进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都有
改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却
有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我有
与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这并不意味着
有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子也
有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对有
动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并有
减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为有丝
粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题丝有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来有丝
的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终有人解释为何这方面
有丝
进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都有丝
改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝
有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我有丝
与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路团的这一立场丝
有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这丝并不意味着
有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝也
有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对有丝
动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并有丝
减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为有
粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来有
的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终有人解释为何这方面
有
进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都有
改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却
有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我有
与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这并不意味着
有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子也
有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对有
动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并有
减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的意思。
La question reste entierère.
问题丝毫没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,丝毫没有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有丝毫与那相反的意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这丝毫并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他的行为没有丝毫粗俗的地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品价值的。
La question reste entierère.
题丝毫没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有丝毫的转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何这方面没有丝毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却丝毫没有反映出这些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则丝毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样的斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有丝毫与那相反的见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的丝毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表团的这一立场丝毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人的自由丝毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,这丝毫并不味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们的决心绝对没有丝毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作的承诺并没有丝毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也丝毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas chez lui un soupçon de vulgarité.
他行为没有
毫粗俗
地方。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上些
毫没有贬低
部作品价值
意思。
La question reste entierère.
问题毫没有解决。
Mais cela ne semble pas avoir changé du tout la situation.
然而,局势看来没有毫
转变。
Aucune explication n'a été fournie sur le manque de progrès à cet égard.
但始终没有人解释为何方面没有
毫进展。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有毫改变。
Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.
尽管样,科特迪瓦人
毫没有抱怨。
Or, les grandes orientations ne tiennent aucun compte de ces idées.
但是,政策划却
毫没有反映出
些认识。
Il n'en a pas du tout été question dans les travaux de la Sixième Commission.
第六委员会在工作中则毫没有提到性别观点。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我毫没有提到在
样
斗争中使用武器。
Je n'ai rien là contre.
我没有毫与那相反
意见。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约吸引力
毫没有减退。
Pour la délégation de Chypre, cette position n'a rien perdu de sa validité.
塞浦路斯代表一立场
毫没有过时。
Selon l'État partie, le requérant n'a en effet fait l'objet d'aucune privation de liberté.
缔约国指出,提交人自由
毫没有遭到剥夺。
Cependant, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas eu certaines évolutions.
然而,毫并不意味着没有出现任何重大发展。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子毫也没有放松追求其不可能实现
目标。
Aujourd'hui, je tiens à vous assurer que notre détermination est tout aussi forte.
今日我希望向你们保证,我们决心绝对没有
毫动摇。
La Colombie reste fermement déterminée à collaborer activement avec l'ONUDI.
哥伦比亚积极参与工发组织工作承诺并没有
毫减弱。
Même après 54 années d'indépendance, la menace terroriste n'a pas diminué.
即使在独立54年之后,恐怖主义威胁也毫没有消退。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地决心
毫没有减弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。