法语助手
  • 关闭

épineuse

添加到生词本

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开这一手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东核心是巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安在棘手伊拉克问题上恢复致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员问题范围广泛,而且往往非常困难,尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

个应当谨慎处非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出个问题,作为对本届议提出个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定原则落实仍然是个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移问题,在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

一种 带刺

C'est une fleur avec la tige épineuse .

一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在伊拉克题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议题,例如否决权题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,一个讨论非洲冲突适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会题范围广泛,而且往往非常困难,尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心巴勒斯坦题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

一个应当谨慎处理非常敏感题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然一个题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移题,在许多法域都出名

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会提出个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

治理原则落实仍然是个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议如否决权

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向位提出这个,作为对本届会议提出一个难

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一,这在许多法域都是出名棘手

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临侧重。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当

La situation est plus complexe et épineuse.

势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克上恢复致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议,例如否决权

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是棘手非洲冲适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这棘手

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开论这棘手想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲核心是棘手巴勒斯坦

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是应当谨慎处理非常敏感

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这,作为对本届会议提出

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是棘手

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这,这在许多法域都是出名棘手

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到更大关注。

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战侧重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,