法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 布, 开,
un éparpillement de plumes一片乱的羽毛

2. 〈转义〉;浪费
éparpillement des efforts力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion开,去,消,扩;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源,有时候随意配,中心的执行能力因限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

的定居点,尤其是丘陵地区的定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立地理状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇人口高度类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是联合国在实地的存在

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数量多且布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案服务的状况对本组织信通技术活动的管理实现有效协调紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理地形的复杂性,以及的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感关切,即这样的倡议太多将造成工作重复资源

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星缺失是了解当前未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散的做法会计费用较高,影响了的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项极为困难的,因为所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的解决目前信通技术和服务的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各重申,非洲气候观测数据的零星和缺失了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项是难的,因所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案和服务的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重是联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案和服务的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当把资源过度铺开,用旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, , , 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信方案和服务的分散状况和对本组织信活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立合国合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数清多付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案和服务的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金分散计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案和服的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及散布的人口,限制了人们获得保健服

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金分散,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, ,
un éparpillement de plumes一片的羽毛

2. 〈转义〉分;浪费
éparpillement des efforts力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion去,消,扩;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离,移;désorganisation体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité多, 繁多, 大量, 多样性;homogénéité同质性,均质性,同种性;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

的定居点,尤其丘陵地区的分定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理状况本身,就瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

这种资金的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战联合国在实地的存在分

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

反过来,这种过于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清多付的实际款项极为困难的,因为所涉建筑数量多且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的目前信通技术方案和服务的分状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂性,以及的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一样感到关切,即这样的倡议太多将造成工作重复和资源分

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果,能力,有时导致人们的不理

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,这种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金,这不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源过度,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致性,结果造成资金,这不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物来说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失当前和未来气候可变性的一个制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,
n.m.
1. 撒, 洒, 洒落, 分布, 散开, 散乱
un éparpillement de plumes一片散乱的羽毛

2. 〈转义〉分散;浪费
éparpillement des efforts分散力量
近义词:
dispersement,  dispersion,  dissémination,  disséminement,  désordre,  fatras,  fouillis,  dissipation,  émiettement,  morcellement,  fractionnement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  cohésion,  groupement,  amas,  pile,  tas,  accumulation,  agglomérat,  assemblage,  concentration,  conglomérat,  condensation,  conjugaison,  cristallisation,  entassement,  rassemblement,  réunion
联想词
dispersion散开,散去,消散,扩散;fragmentation碎片;éclatement爆裂,爆炸;hétérogénéité异质,异类;éloignement使离开,移开;désorganisation瓦解,解体;dispersé零落;appauvrissement使贫穷,贫困;accumulation堆积;multiplicité, 繁, 大量, ;homogénéité同质,均质,同种;

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候随意分配,中心的执行能力因此受到限制。

L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.

分散的定居点,尤其是丘陵地区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。

En soi, notre isolement et notre éparpillement géographique justifieraient l'établissement d'un bureau de l'ONU aux Tuvalu.

我们的孤立和地理分散状况本身,就是在瓦卢设立联合国联合办事处的理由。

Cet éparpillement a nui à la mise en œuvre des programmes du fait des coûts de transaction élevés.

种资金分散的做法会计费用较高,影响了方案的执行。

Le programme de pays abordait également les problèmes liés à l'éparpillement de la population et à l'absence de données ventilées.

国别方案也遇到人口高度分散和分类数据缺乏的问题。

Un autre défi de taille concernant la protection des civils tient à l'éparpillement de la présence des Nations Unies sur le terrain.

保护平民面临的另一个重大挑战是联合国在实地的存在分散。

Une telle interprétation entraînerait un éparpillement des efforts contre l'esclavage et les rendrait moins capables d'atteindre l'objectif qu'est l'élimination de ce fléau.

于宽泛的处理办法会冲淡禁止奴隶制的工作,削弱它在实现禁止奴隶制的目标中的效力。

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清付的实际款项是极为困难的,因为所涉建筑数量且分布广。

Elle vise à remédier à l'éparpillement des programmes et services, et à mieux coordonner et à rendre plus cohérente la gestion des activités.

它的目的是解决目前信通技术方案和服务的分散状况和对本组织信通技术活动的管理实现有效协调和紧密配合。

D'après le rapport Pearson, le système des Nations Unies souffrait d'une prolifération d'organismes, qui avait entraîné un éparpillement des efforts à l'échelon des pays.

该委员会说,联合国受到机构繁琐的困扰,造成国别一级工作的分散和脱节。

La géographie et la nature du terrain du Yémen, combinées avec l'éparpillement de la population, créent des difficultés d'accès aux soins de santé.

也门地理和地形的复杂,以及散布的人口,限制了人们获得保健服务。

On a imputé à l'éparpillement des responsabilités entre les différentes institutions du système la perte du sens des responsabilités et l'absence de direction.

据认为,在当前由各机构分担责任的制度中,没有一个机构能够承担责任,也没有一个机构能够起领导作用。

Nous partageons la préoccupation du Secrétaire général, à savoir que la prolifération de telles initiatives entraîne le dédoublement des efforts et l'éparpillement des ressources.

我们同秘书长一感到关切,即的倡议太将造成工作重复和资源分散。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

L'équipe, sous forme de petite structure affectée à la mission, s'est révélée par conséquent vulnérable et sans souplesse et représente un éparpillement inefficace des ressources.

实践证明,种小型、以特派团为基础的团队结构既脆弱又欠灵活,并造成资源四处分散,无法发挥效力。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致,结果造成资金分散不符合技术合作战略规定的原则。

Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.

不应当由于把资源铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱方面的工作。

À l'heure actuelle, elles manquaient de cohésion et conduisaient à un éparpillement des ressources, ce qui était contraire aux principes énoncés dans la stratégie de coopération technique.

目前的活动缺乏一致,结果造成资金分散不符合技术合作战略规定的原则。

L'éparpillement des colonies israéliennes est un important facteur de morcellement des espaces, voire de pertes de zones importantes pour la biodiversité - forêts et écosystèmes fragiles par exemple.

以色列居民点位置分散,是野外空地减少的重大因素,包括某些情况丧失对生物说重要的地区,如森林和敏感的生态系统。

Ils ont réaffirmé que, du fait du caractère incomplet et de l'éparpillement des données climatologiques en Afrique, il était difficile de comprendre la variabilité actuelle et future du climat.

与会各方重申,非洲气候观测数据的零星和缺失是了解当前和未气候可变的一个制约。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éparpillement 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement, éparpiller, épars, épart, éparvin,