法语助手
  • 关闭
动词变位提示:émouvant可émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
, 人心弦, 激人心
une histoire émouvante 一段感人故事
un film émouvant 一部感人电影




常见用法
une histoire émouvante感故事
un film émouvant感电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震,震人心;poignant令人心碎;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;fascinant有慑服力;touchante令人感;ému,感;drôle滑稽,有趣,好笑;passionnant,引人入胜,极有趣;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人,引人注意,饶有趣味;

C'est une mélodie émouvante.

旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

人心故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感情深厚,充满激情,令人感

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那一个时刻。

C'est un film émouvant.

一部感人电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到一个简简单单报告,而一种非常人、非常高尚和非常成功

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管否远行,屋檐下温馨总最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常非常感人故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然特别这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已地描述了他祖国目前令人难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
, 人心弦, 激人心
une histoire émouvante 一感人故事
un film émouvant 一部感人电影




常见用法
une histoire émouvante感故事
un film émouvant感电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震,震人心;poignant令人心碎;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;fascinant有慑服力;touchante令人感;ému,感;drôle滑稽,有,好笑;passionnant,引人入胜,极有;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人,引人注意,饶有;

C'est une mélodie émouvante.

旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

人心故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感情深厚,充满激情,令人感

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那一个时刻。

C'est un film émouvant.

一部感人电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到一个简简单单报告,而一种非常人、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管否远行,屋檐下温馨总最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常非常感人故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然特别这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生地描述了他祖国目前令人难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能是动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动, 动心弦, 激动
une histoire émouvante 一段感故事
un film émouvant 一部感电影




常见用法
une histoire émouvante感动故事
un film émouvant感动电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant,震动;poignant心碎;captivant, 有诱惑力, 有魅力, 迷;fascinant有慑服力;touchante感动;ému激动,感动;drôle滑稽,有趣,好笑;passionnant入胜,极有趣;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant注意,饶有趣;

C'est une mélodie émouvante.

这是段旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

这是个激动故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

发言均感情深厚,充满激情,令感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那是一个时刻。

C'est un film émouvant.

这是一部电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常是非常故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为是非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能是动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动人的, 动人心弦的, 激动人心的
une histoire émouvante 一段感人的故事
un film émouvant 一部感人的电影




常见用法
une histoire émouvante感动人的故事
un film émouvant感动人的电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震的,震动人心的;poignant令人心碎的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;fascinant有慑服力的;touchante令人感动的;ému激动的,感动的;drôle滑稽的,有趣的,好笑的;passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人的,引人注意的,饶有趣味的;

C'est une mélodie émouvante.

这是段动人的旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确的措词概述了应该处理这一情况的理由。

Cette histoire est émouvante .

这是个激动人心的故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那是一个动人的时刻。

C'est un film émouvant.

这是一部感人的电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到的不是一个简简单单的报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功的经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

动人感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复临的挑战,十分令人感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人的贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下的温馨总是最后的眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫的塞拉利昂男孩的非常感人的发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她的照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品的诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们的生活状况,聆听他们常常是非常感人的故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为是非常坦率的演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生的动人发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能是动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动, 动心弦, 激动
une histoire émouvante 一段感故事
un film émouvant 一部感电影




常见用法
une histoire émouvante感动故事
un film émouvant感动电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant,震动;poignant心碎;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, ;fascinant有慑服力;touchante感动;ému激动,感动;drôle滑稽,有趣,好笑;passionnant,引入胜,极有趣;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引,引注意,饶有趣味;

C'est une mélodie émouvante.

这是段旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最和准确措词概该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

这是个激动故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

发言均感情深厚,充满激情,令感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那是一个时刻。

C'est un film émouvant.

这是一部电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论康复面临挑战,十分令感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲奥斯威辛集中营9名意大利幸存者故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且,非常直观地展示麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常是非常故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为是非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描他祖国目前令难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能是动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动人, 动人心弦, 激动人心
une histoire émouvante 一段感人故事
un film émouvant 一部感人电影




常见用法
une histoire émouvante感动人故事
un film émouvant感动人电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震,震动人心;poignant令人心碎;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;fascinant有慑服力;touchante令人感动;ému激动,感动;drôle滑稽,有,好笑;passionnant动人,引人,极有;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人,引人注意;

C'est une mélodie émouvante.

这是段动人旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

这是个激动人心故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那是一个动人时刻。

C'est un film émouvant.

这是一部感人电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

动人场面使感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常是非常感人故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为是非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生动人发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
, 人心弦, 激人心
une histoire émouvante 一感人故事
un film émouvant 一部感人电影




常见用法
une histoire émouvante感故事
un film émouvant感电影

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震,震人心;poignant令人心碎;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;fascinant有慑服力;touchante令人感;ému,感;drôle滑稽,有,好笑;passionnant,引人入胜,极有;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人,引人注意,饶有;

C'est une mélodie émouvante.

旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

人心故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感情深厚,充满激情,令人感

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那一个时刻。

C'est un film émouvant.

一部感人电影

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到一个简简单单报告,而一种非常人、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管否远行,屋檐下温馨总最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常非常感人故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然特别这部电影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生地描述了他祖国目前令人难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能是动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动, 动心弦, 激动
une histoire émouvante 一段感故事
un film émouvant 一部感




常见用法
une histoire émouvante感动故事
un film émouvant感动

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant,震动;poignant心碎;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, 迷;fascinant有慑服力;touchante感动;ému激动,感动;drôle滑稽,有趣,好笑;passionnant,引入胜,极有趣;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引,引注意,饶有趣味;

C'est une mélodie émouvante.

这是段旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

Cette histoire est émouvante .

这是个激动故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

发言均感情深厚,充满激情,令感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那是一个时刻。

C'est un film émouvant.

这是一部

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非、非高尚和非成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

场面使感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非棒并且,非直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们是非故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非富有情感、非雄辩以及我认为是非坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动特别是这部影没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,
动词变位提示:émouvant可能动词émouvoir变位形式

émouvant, e


adj.
感动人, 动人心弦, 激动人心
une histoire émouvante 段感人故事
un film émouvant 部感人




常见用法
une histoire émouvante感动人故事
un film émouvant感动人

Fr helper cop yright
近义词:
attendrissant,  bouleversant,  chaleureux,  désarmant,  impressionnant,  palpitant,  pathétique,  touchant,  vibrant,  poignant,  prenant,  saisissant,  troublant,  dramatique,  déchirant
反义词:
comique,  froid,  banal,  calmant,  grotesque
联想词
bouleversant令人震,震动人心;poignant令人心碎;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;fascinant有慑服力;touchante令人感动;ému激动,感动;drôle滑稽,有趣,好笑;passionnant动人,引人入胜,极有趣;touchant涉及,关于,有关;époustouflant险;attachant吸引人,引人注意,饶有趣味;

C'est une mélodie émouvante.

动人旋律

Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这情况理由。

Cette histoire est émouvante .

激动人心故事。

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

你们可以想象那动人时刻。

C'est un film émouvant.

感人

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到简简单单报告,而种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

动人场面使感动。

Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感动。

Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

我还要提提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管否远行,屋檐下温馨总最后眷恋与缠绵

Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

昨天,我们听到名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.

不过,我得以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常非常感人故事

Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

我们听到了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为非常坦率演讲。

Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然感动特别这部没有这种准备。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生动人发言。

L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émouvant 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


émoussé, émousser, émoustillant, emoustiller, émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler,