C'est une mélodie émouvante.
这是段动人旋律。
C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.
你们可以想象那是一个动人。
Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.
我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。
Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.
这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感动。
Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.
我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人发言均感情深厚,充满激情,令人感动。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9意大利幸存者感人故事。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。
..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.
但不管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面使感动。
C'est un film émouvant.
这是一部感人电影。
Cette histoire est émouvante .
这是个激动人心故事。
Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.
我照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.
主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生动人发言。
M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.
克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此此令我心潮澎湃。
L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.
巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过局势。
Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.
昨天,我们听到一个叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。
J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.
昨天上午感人和首先是真诚致敬画面,将在我记忆中永不磨灭。
J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.
不过,我以见到不少流离失所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常是非常感人故事。
Il a été très émouvant de voir ces familles déchirées par la violence et arrachées à leurs racines familiales.
看到家庭因暴力而四分五裂,背井离乡,令人感叹不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉得种凝视代表一种承诺。
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到很多熟悉的脸庞,让我很感动。
D'abord, pour moi, je le disais, mais c'est vrai, très émouvant.
首先我要讲的是,真的,很让人感动。
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
很感人,因为他带他去世前两个月拍的照片。
C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.
当看到他感他们的时候真的很让人感动。
C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.
是我最时间看到的最感人的电影。
C'était tellement émouvant de la voir passer devant nous!
- 看到她我们面前经过真是太感动!
C'est un film très émouvant, et ce que j'apprécie particulièrement, c'est la musique, évidemment.
当然,我特别喜欢的是其中的音乐。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是感人。好吧,我撤回我们刚刚所说的话。
Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?
是梳子。看到个真是激动人心,您不觉得吗?
C'est super ! Il se rappelle de tout, c'est émouvant.
“太棒!他什么都记得,真感人。”
Pas un grand succès, mais un premier roman, c'est toujours émouvant.
虽然不是什么大的成就,不过是我成为的第一本小说,我一直很感动。
Je pense que ça va être émouvant avec toute la famille.
将是个令人感动的时刻,和整个家人一起。
A l'intérieur, « c'était très silencieux, très paisible, émouvant » , souffle Vincent.
“里面非常安静,非常祥和,非常令人感动。
C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.
是很感人的,我都哭,保罗,就像里的其他人一样。
C'est très émouvant parce que je vois des visages de depuis toujours.
很让人感动,因为我看到很多一直都的人。
Oui! Ce chapitre était très émouvant.
是的!那一章非常感人。
Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.
而部超级感人且数量众多的电影将观众方面碾压所有其他电影。
Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.
我们每个人都记得让·泰廷格先生所做的非常出色和感人的演讲。
Oh là là! C'est très émouvant ce moment parce qu'on a vu à quel point YanniChang était tendu.
哦啦啦!一刻非常令人感动,因为我们看到昌雅妮的紧张程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释