法语助手
  • 关闭

unilatérale

添加到生词本

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制性经济措施治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或行动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与单方面承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

逐可能是单方面,但来源是国家法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表单方面宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃治领导人避免采取单边行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守单方面行动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

声明或行动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

行动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此式明确表达其关于具有域外效力所有措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守行动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或行动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多强调检查与单方面承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于具有域外效所有单方面措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表单方面宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守单方面行动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

或行动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

行动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此表达其关于具有域外效力所有措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守行动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理制裁问题办法

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对预防性行

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

声明或行永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

在国国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此式明确表达其关于具有域外效力所有措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交提议将不会推进——实际上阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表宣言以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有够防止对伊拉克侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一和有派性削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面预防

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面可能在国与国之制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与单方面承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就之差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表单方面宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守单方面是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方预防性

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用单方胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与单方有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表单方宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守单方动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方面预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使来没有使单方面胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或行动永远解决不了问题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方面行动可能在国与国之间制造不必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与单方面承诺有关案例

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于外效力所有单方面措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表单方面宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守单方面行动是不够

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边多边或区基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对方面预防性行动

La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.

突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚使用也从来没有使用方面胁迫性经济措施

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

声明或行动永远解决题。

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

方面行动可能在国与国之间制造必要紧张关系。

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与方面承诺有关

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

行动无助于解决存在

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有方面措施非法性立场。

Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.

驱逐可能是方面,但来源是国家立法。

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到方面保证和实际成就之间有很大差距。

La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.

提交方面提议将会推进——实际上可能阻碍——这一进程。

Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.

核武器国家发表方面宣言可以扩充。

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取行动

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.

美国鼓励遵守方面行动是

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克方面侵略。

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一方面和有派性举动削弱对进程信心和信任。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。

De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.

报告同样没有提出处理方面制裁办法

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatérale 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,