Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面
预防性行动。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼行具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和
际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家表
单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反方面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这一论题是
的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守方面暂
进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张
系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们于
方面暂
核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有
的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其于具有域外效力的所有
方面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方面的保证和实际成就之间有
大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外
性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方面行为这一论题是很关键
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方面
行动可能在国与国之间
造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于方面暂停核试验
声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加调检查与
方面承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有
方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面
,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
方使用武力在任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方面
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面外强制性经济措施作
和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认这是一项单方面行
。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力的所有单方面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反方
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方
治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了
。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
方
行为这一论
是很关键
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守方
暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方
行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于方
暂停核试验
声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家方
行为”专
特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项方
行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方
承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在
。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有
方
措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方
,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述方
行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
方使用武力在任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方
提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表方
宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单
预防性
动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或
动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单为这一论题是很关键
。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单暂停核试验
声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单
为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边动无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此式明确表达其关于具有域外效力
所有单
措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单
为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单使用武力在任何情况下都是不合理
。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单
宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成单方面的预防
行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制措施作为政治和
胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的单方面行为”专题特具挑战。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力的所有单方面措施非法的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反单方面
预防性行
。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
斯未实行具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行
永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行
可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家单方面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是不合理。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反面的预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力的法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫的手段。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独的声明或行动永远解决不了问题。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
面行为这一论题是很关键的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守面暂停进一步核试验。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
面的行动可能在国与国之间制造不必要的紧张关系。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于面暂停核试验的声明仍然有效。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的面行为”专题特具挑战性。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项面行为。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关的案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在的问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国此
式明确表达其关于具有域外效力的所有
面措施非法性的立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是面的,但来源是国家立法。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的面行为其后得到国内法确认。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
使用武力在任何
况下都是不合理的。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到面的保证和实际成就之间有很大的差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的面宣言可
扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。