Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
种
府形式历史非常悠久(源自古罗马的
雄执
),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方的人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
是目前每一个联合机构行
结构中的巨大变化,而
种结构是
治被委派者“3人轮流执
”,
种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那人执
的
治组织模式功能不良,例如
位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理
面前所作的承诺,
使
个或那个
客能够确保所规定的条件将永远不
满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的雄执政),并在法国
俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方的
人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联合机构行政结构中的巨大变化,而这种结构是政治被派
“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责任制
没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚黑塞哥维那
人执政的政治组织模式功能不良,例如
位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,这使这个或那个政客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这三者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自罗马的三雄执政),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联合国将他们看作土族塞人一方的三人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这目前每一个联合机构行政结构中的巨大变化,而这种结构
政治被委派者“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责
制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那三人执政的政治组织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,这使这个或那个政客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这者和谐发挥作用构成了可持续地方行动
重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古雄执政),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联合机构行政结构中巨大变化,而这种结构是政治被委派者“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那人执政
政治组织模式功能不良,例如
位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作
承诺,这使这个或那个政客能够确保所规定
条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这三者和谐发挥作用构成续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联国将他们看作是代表土族塞人一方的三人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联机构行政
构中的巨大变化,而这种
构是政治被委派者“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责任制和没有
续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那三人执政的政治组织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,这使这个或那个政客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这三者谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执
),并在法国
俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人
方的三人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每个联合机构行
结构中的巨大变化,而这种结构是
被委派者“3人轮流执
”,这种模式确保没有问责制,没有责任制
没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚黑塞哥维那三人执
的
组织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,这使这个或那个
客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这三者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方的三人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联合机构行政结构中的巨大变化,而这种结构是政治被委派者“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那三人执政的政治组织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,这使这个或那个政客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
三者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
种政府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执政),并在法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
在纽约和第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方的三人领导。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
是目前每一个联合机构行政结构中的巨大变化,而
种结构是政治被委派者“3人轮流执政”,
种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那三人执政的政治织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们在《纽约宣言》中在安理会面前所作的承诺,
使
个或那个政客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce triumvirat, œuvrant en harmonie, constitue une plateforme extraordinaire pour des actions locales durables.
这三者和谐发挥作用构成了可持续地方行动的重要平台。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种府形式历史非常悠久(源自古罗马的三雄执
),
法国和俄国大革命中再度流行。
À New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque.
纽约和第一阶段,联合国将他们看作是代表土族塞人一方的三人领导小组。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联合机构行结构中的巨大变化,而这种结构是
治被委派者“3人轮流执
”,这种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
Le modèle dysfonctionnel d'organisation politique de triumvirat en Bosnie-Herzégovine, comme le démontre le fait que les trois Présidents n'ont pas respecté les engagements qu'ils ont pris devant ce Conseil dans la Déclaration de New York, permet à l'un ou l'autre des politiciens de faire en sorte que les conditions établies ne soient jamais respectées.
波斯尼亚和黑塞哥维那三人执的
治组织模式功能不良,例如三位总统未能履行他们
《纽约宣言》中
安理会面前所作的承诺,这使这个或那个
客能够确保所规定的条件将永远不会满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。