法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hétaïre, hétairite, hétér(o)-, hétérauxine, hétéro, hétéroallèles, hétéroantigène, hétéroatome, hétéroatomique, hétéroblastique,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hétérochlamydé, hétérochromatine, hétérochromatique, hétérochromatisme, hétérochrome, hétérochromosome, hétérochrone, hétérochronie, hétérochronisme, hétérocinèse,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hétérocyte, hétérocytolysine, hétérocytotoxine, Heterodera, Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不意,那么有关未成年人出境的问题须由法裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不是否有用的问题是可辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】沟, 堑,
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées
nettoyer la tranchée 肃清的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


Holmesia, holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


holoenzyme, holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不意,那么有关未成年人出境的问题须由法院

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不是否有用的问题是可辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo, Homo habilis, homoatomique, homoaxial, homoblastes, homocarpe, homocaryon, homocentre, homocentrique, homocérébrine, homocerque, homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison, homocycle, homocyclique, homocystéine, homocystine, homocystinurie, homodromal, homodrome, homoduplex, homodyname, homœochilidium, homœodeltidium, homoépitaxie, homofocal, homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique, homographe, homographie, homographique, homogreffe, homoharringtonine, homohémothérapie, homoiochlamydé, homojonction, Homola,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路堑
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】壕, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土乱掘路,挖掘战壕破坏的路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hongqiite, hongre, hongrer, hongrie, hongrois, hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, ;écrasée锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路堑
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】壕, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里残敌

3. 林间道路

4. 【】(墙上嵌搁栅)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏,埋葬;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍主要因素,是我们在一系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民不同是否有用问题是可以辩论

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,