法语助手
  • 关闭
n. f
额外保, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付的附加保1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保引起的用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保数额为795,199美元,其中运送原油的船舶的额外保539,623美元,运送产品的船舶的额外保255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的保不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司在海湾的所有航行实行船舶和机械追加保

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的额外保已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付额外的战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的保,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保和与增加的产量相关的增加的保加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的保提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔舶和机械保支付的附加保1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保引起的用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因公司提高保而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就载原油保上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保数额795,199美元,其中运送原油的舶的额外保539,623美元,运送产品的舶的额外保255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加的保

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾的所有航行实行舶和机械追加保

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外的保

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认,NITC的额外保已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和东的有关租约支付额外的战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的保,伊拉克声称,了证实这项索赔内容而提交的证据和解释够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认,根据所提供的证据,对于索赔额无法按与当时已有的产量相关的保和与增加的产量相关的增加的保加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认,Petromin没有就3分钟的海外电话、额外的通讯开支和增加的保提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额的其余部分,小组认,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保才是原则上应的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常保率的额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外费, 附 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行额外费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和支付费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高费而了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外费数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外费539,623美元,运送产品船舶额外费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾所有航行实行船舶和费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关费和与产量相关以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支和费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
费, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶机械保支付的附加保费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付工资费引起的费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元的保费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项费数为795,199美元,其中运送原油的船舶的费539,623美元,运送产品的船舶的费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔,小组建议就增加的保费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵科威特发生后,保公司对在海湾的所有航船舶机械追加保费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克科威特)之间发生战事,NITC须支付的保费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据船东的有关租约支付的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的保费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔无法按与当时已有的产量相关的保与增加的产量相关的增加的保费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海电话费、的通讯开支增加的保费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付工资费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔的其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的保费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供费的付款证明或伊拉克入侵科威特之前支付的通常保费率的证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保, 附加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付附加保1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资和保用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保公司提高保而增加了用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外保539,623美元,运送船舶额外保255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保公司对在海湾所有航行实行船舶和机械追加保

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外保已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外战争

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外,其比率相当于欧洲联盟在世界国总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有量相关和与增加量相关增加加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话、额外通讯开支和增加提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资和保,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有运输相关增加才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常保额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外费, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行额外费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船支付附加费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外费数额为795,199美元,其中运送原油额外费539,623美元,运送产品额外费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵占领科威特发生后,公司对在海湾所有航行实行船械追加费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据船东有关租约支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关与增加产量相关增加费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支增加费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关增加费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外付款证明或伊拉克入侵占领科威特之前支付通常费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外保费, 加保 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保每次航行额外保费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械保支付加保费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC赔支付额外工资和保费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公属油轮营运公Vela International Marine Limited(“Vela”)因为保提高保费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油保费上赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外保费数额为795,199美元,其中运送原油船舶额外保费539,623美元,运送产品船舶额外保费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实赔额,小组建议就增加费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,保对在海湾所有航行实行船舶和机械追加保费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外保费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加保费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东有关租约支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加费,伊拉克声称,为了证实这项赔内容而提交证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于赔额无法按与当时已有产量相关费和与增加产量相关增加费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支和增加费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公只得支付额外工资和保费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公当时已有产量运输相关增加费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外保付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付通常保费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
费, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船舶和机械支付的附加费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付工资和费引起的费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了金矿所需设备项目而增加支付了758美元的费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司的附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项费数为795,199美元,中运送原油的船舶的费539,623美元,运送产品的船舶的费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔,小组建议就增加的费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵和占领科威特发生后,公司对在海湾的所有航行实行船舶和机械追加费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约的修正规定,如具体列出的国家(包括伊拉克和科威特)之间发生战事,NITC须支付费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC的费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef的地理位置远离科威特,因此以此理由增加费是没有根据的。

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据和船东的有关租约支付的战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中的每一个国家都及时、无条件地缴纳了会费比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份的四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加的费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交的证据和解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供的证据,对于索赔无法按与当时已有的产量相关的费和与增加的产量相关的增加的费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟的海电话费、的通讯开支和增加的费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付工资和费,以维持油轮所需的工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量的运输相关的增加的费才是原则上应予赔偿的。

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供费的付款证明或伊拉克入侵和占领科威特之前支付的通常费率的证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,
n. f
额外费, 附加 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代每次航行额外费为14,370美元。

Elle réclame USD 1 741 000 au titre de surprimes d'assurance corps de navire et machines.

Chevron U.S.A.要求赔偿为船支付附加费1,741,000美元。

L'IOOC réclame un montant de US$ 1 000 000 au titre des compléments de salaire et surprimes d'assurance.

IOOC索赔支付额外工资费引起费用1,000,000美元。

Petromin affirme avoir dû acquitter une surprime d'assurance de USD 758 concernant l'importation de biens d'équipement nécessaires à sa mine.

Petromin说,为了进口其金矿所需设备项目而增加支付了758美元费。

Les surprimes ont été payées par une filiale de Saudi Aramco exploitant des navires-citernes, la Vela International Marine Limited («Vela»).

沙特石油公司附属油轮营运公司Vela International Marine Limited(“Vela”)因为公司提高费而增加了费用。

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨索赔49,724美元。

Les surprimes d'assurance se montent à US$ 795 199, dont US$ 539 623 pour les transporteurs de brut et US$ 255 576 pour les transports d'autres produits.

这项额外费数额为795,199美元,其中运送原油额外费539,623美元,运送产品额外费255,576美元。

Luberef étant dans l'incapacité d'étayer le montant réclamé, le Comité recommande de ne lui accorder aucune indemnité au titre des surprimes d'assurance.

由于Luberef 无法证实索赔额,小组建议就增加费不予赔偿。

Après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les assureurs lui auraient imposé des surprimes pour tous les voyages dans le golfe Persique.

Chevron U.S.A.说,在伊拉克入侵占领科威特发生后,公司对在海湾所有航行实行船械追加费。

Des amendements à ces chartes-parties font obligation à la NITC de payer des surprimes en cas d'hostilités entre des pays nommément désignés, dont l'Iraq et le Koweït.

对租约修正规定,如具体列出国家(包括伊拉克科威特)之间发生战事,NITC须支付额外费。

Le Comité estime que les surprimes d'assurance payées par la NITC ont été, ou ont pu être, répercutées sur la Division des affaires internationales.

小组认为,NITC额外费已经或可能已转给国际事务部。

L'Iraq soutient aussi que la situation géographique de Luberef est très éloignée du Koweït et que les surprimes d'assurance sont pour cette raison injustifiées.

伊拉克还辩称,Luberef地理位置远离科威特,因此以此理由增加费是没有根据

Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.

如第269段所述,NITC须依据船东有关租约支付额外战争费。

Cela signifie que chacun des 15 pays de l'Union s'acquitte, ponctuellement et sans conditions, d'une surprime représentant un quart de sa part dans le PNB mondial.

这意味着欧洲联盟15个成员国中每一个国家都及时、无条件地缴纳了额外会费,其比率相当于欧洲联盟在世界国产总值中所占份额四分之一。

Pour ce qui est des surprimes d'assurance, l'Iraq affirme que les moyens de preuve et les explications avancés à l'appui de cet élément de perte sont insuffisants.

关于增加费,伊拉克声称,为了证实这项索赔内容而提交证据解释不够充分。

Toutefois, les éléments de preuve ne permettent pas de faire une distinction entre les surprimes correspondant à la production antérieure et celles qui se rapportent à la production supplémentaire.

然而,小组认为,根据所提供证据,对于索赔额无法按与当时已有产量相关与增加产量相关增加费加以区分。

Le Comité conclut que Petromin n'a fourni aucune pièce justificative concernant le coût des appels téléphoniques internationaux de trois minutes, des dépenses supplémentaires de communication et des surprimes d'assurance.

小组认为,Petromin没有就3分钟海外电话费、额外通讯开支增加费提供任何佐证。

Elle affirme qu'en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle a dû verser des compléments de salaire et des surprimes d'assurance pour conserver les équipages de ses pétroliers.

IOOC称,由于伊拉克入侵科威特,公司只得支付额外工资费,以维持油轮所需工作人员。

Pour ce qui est du reste de la réclamation, il estime que seules les surprimes relatives au transport du volume de production antérieur aux événements ouvrent droit à indemnisation en principe.

关于索赔额其余部分,小组认为,只有与沙特石油公司当时已有产量运输相关增加费才是原则上应予赔偿

Luberef, malgré les demandes du Comité, n'a pas apporté la preuve du paiement des surprimes ni d'éléments supplémentaires établissant le taux habituellement payé avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

尽管小组提出了请求,但Luberef 没有提供额外付款证明或伊拉克入侵占领科威特之前支付通常费率额外证明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surprime 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


surpopulation, surprenant, surprendre, surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction,