法语助手
  • 关闭
n.f.
标准化;统一化
standardisation dans la fabrication制造标准化
近义词:
normalisation,  rationalisation,  uniformisation,  alignement,  unification,  homogénéisation,  nivellement,  uniformité
联想词
normalisation标准化,规格化;rationalisation合理化;structuration构造;simplification简化;interopérabilité互通性;formalisation形式化;industrialisation工业化;harmonisation协调,调和;unification联合,一致,统一,划一;uniformité一样,一律,一致;internationalisation国际化;

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

一工作牵涉到很大的财和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

些措施预期有助于实现所用主要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

就促进了技术的商品化,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和素有时阻碍促使外地设备标准化一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体化程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准化增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,标准化和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的一种表达,种标准化是科学和技术进步、通讯扩展以及文化和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原是没有方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大些做法并使之标准化,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成些物品的退化,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准;统一
standardisation dans la fabrication制造标准

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

,这一工作牵涉到很大的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简标准和自动来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于实现所用主要类别资产标准,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简、标准和自动来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的商品,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备标准这一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准后,将确保整个组织内贯次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准程度高圆形管路系统的元件都是标准的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,标准和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准的客观转移的一种表达,这种标准是科学和技术进步、通讯扩展以及文和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之标准,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善划,使传统的文产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品的退,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准化;统
standardisation dans la fabrication制造标准化

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,牵涉到很大的财组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

致同意,实现标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行过程的简化、标准化自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范标准作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

些措施预期有助于实现所用主要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行过程的简化、标准化自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

就促进了技术的商品化,使公司用户能集中精力搞好其核心作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业治因素有时阻碍促使外地设备标准化原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标活动与任间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于体化程度操作兼容性提高信息通信技术结构基础设施的标准化增加了业效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

方面,使各个钻石中心的数字统计顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服伽利略方案促进增值应用标准化核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为个起点,我们已经同智利采取了种武器对等透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的种表达,种标准化是科学技术进步、通讯扩展以及文化价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大些做法并使之标准化,从而使之变成大作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,艺品民俗得以延续发扬,而不造成些物品的退化,变成千篇律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准化;统一化
standardisation dans la fabrication制造标准化
近义词:
normalisation,  rationalisation,  uniformisation,  alignement,  unification,  homogénéisation,  nivellement,  uniformité
联想词
normalisation标准化,规格化;rationalisation合理化;structuration构造;simplification简化;interopérabilité互通性;formalisation形式化;industrialisation工业化;harmonisation协调,调;unification联合,一致,统一,划一;uniformité一样,一律,一致;internationalisation国际化;

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,这一工作牵涉到很大的财政组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于所用主要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的商品化,使用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务政治因素有时阻碍促使外地设备标准化这一原

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体化程度操作兼容性提高信息通信技术结构基础设施的标准化增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务伽利略方案促进增值应用服务,标准化核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的一种表达,这种标准化是科学技术进步、通讯扩展以及文化价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析验室的状况令人担忧:不论是验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之标准化,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,工艺品民俗得以延续发扬,而不造成这些物品的退化,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准;统一
standardisation dans la fabrication制造标准

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,这一工作牵涉到很大的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还过行政过程的简标准和自动来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于实现所用主要类别资产标准,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还过行政过程的简、标准和自动来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的商品,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备标准这一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活动与任务间关系的连贯

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体程度和操作兼容提高信息和信技术结构和基础设施的标准增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准程度高圆形管路系统的元件都是标准的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准,也有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准,还是体制结构的创造

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,标准和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准的客观转移的一种表达,这种标准是科学和技术进步、讯扩展以及文和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之标准,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品的退,变成千篇一律。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
;统一
standardisation dans la fabrication制造标

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,这一工作牵涉到很大的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简和自动来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于实现所用主要类别资产,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简、标和自动来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备这一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

程度高圆形管路系统的元件都是标的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定的工作是对业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标的客观转移的一种表达,这种标是科学和技术进步、通讯扩展以及文和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文,工艺和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物的退,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准化;统一化
standardisation dans la fabrication制造标准化
近义词:
normalisation,  rationalisation,  uniformisation,  alignement,  unification,  homogénéisation,  nivellement,  uniformité
联想词
normalisation标准化,规格化;rationalisation合理化;structuration构造;simplification简化;interopérabilité互通性;formalisation形式化;industrialisation业化;harmonisation协调,调和;unification联合,一致,统一,划一;uniformité一样,一律,一致;internationalisation国际化;

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,牵涉到很大的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

些措施预期有助于实现所要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥最大途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

就促进了技术的商品化,使公司和户能集中精力搞好其核心

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备标准化一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体化程度和操兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准化增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应和服务,标准化和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的一种表达,种标准化是科学和技术进步、通讯扩展以及文化和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大些做法并使之标准化,从而使之变成大的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成些物品的退化,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准化;统一化
standardisation dans la fabrication制造标准化
近义词:
normalisation,  rationalisation,  uniformisation,  alignement,  unification,  homogénéisation,  nivellement,  uniformité
联想词
normalisation标准化,规格化;rationalisation合理化;structuration构造;simplification简化;interopérabilité互通性;formalisation形式化;industrialisation工业化;harmonisation协调,调和;unification联合,一致,统一,划一;uniformité一样,一律,一致;internationalisation国际化;

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,一工作牵涉到很大的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

施预期有助于所用主要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

就促进了技术的商品化,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备标准化一原意的

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体化程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准化增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界最重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,标准化和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的一种表达,种标准化是科学和技术进步、通讯扩展以及文化和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析验室的状况令人担忧:不论是验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大做法并使之标准化,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成物品的退化,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准化;统一化
standardisation dans la fabrication制造标准化
近义词:
normalisation,  rationalisation,  uniformisation,  alignement,  unification,  homogénéisation,  nivellement,  uniformité
联想词
normalisation标准化,规格化;rationalisation合理化;structuration构造;simplification简化;interopérabilité互通性;formalisation形式化;industrialisation工业化;harmonisation协调,调和;unification联合,一致,统一,划一;uniformité一样,一律,一致;internationalisation国际化;

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,这一工作牵涉到很的财政和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准化促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于实现所主要类别资产标准化,从而使联合国的资源发挥途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统将通过行政过程的简化、标准化和自动化来增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的商品化,使公司和户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和政治因素有时阻碍促使外地设备标准化这一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

未来单位业务计划标准化后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活动与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体化程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准化增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准化程度高圆形管路系统的元件都是标准化的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准化,也将有益于监测钻石的流动。

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略是战略?是体制框架的标准化是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活动中,确定标准的工作是对商业界重要的活动。

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应和服务,标准化和核证问题以及下游活动。

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准化的客观转移的一种表达,这种标准化是科学和技术进步、通讯扩展以及文化和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

不过,我赞同知名人士小组表达的看法:扩这些做法并使之标准化,从而使之变成工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活动须经妥善规划,使传统的文化产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品的退化,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,
n.f.
标准;统一
standardisation dans la fabrication制造标准

Tout d'abord, une telle standardisation aurait des incidences financières et logistiques considérables.

首先,这一工作牵涉到很大的财和组织问题。

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

者一致同意,实现标准促进国际努力。

Il permettra aussi des gains d'efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation des opérations administratives.

该系统还将通程的简标准和自增加效率。

Le secteur privé participe aussi depuis longtemps, directement ou indirectement, à l'action normative et de standardisation de l'ONU.

私营部门还长期直接或间接参加联合国确定规范和标准的工作。

Ces mesures devraient contribuer à la standardisation des principaux équipements utilisés, donc à une meilleure rentabilisation des ressources de l'Organisation.

这些措施预期有助于实现所用主要类别资产标准,从而使联合国的资源发挥最大用途。

Il lui permettra aussi de gagner en efficacité grâce à la rationalisation, à la standardisation et à l'automatisation de ses opérations administratives.

该系统还将通程的简、标准和自增加效率。

Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.

这就促进了技术的商品,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。

Toutefois, comme on l'a signalé à plusieurs reprises, il arrive que des impératifs opérationnels et politiques priment sur le souci de standardisation.

但是,如前所述,业务和治因素有时阻碍促使外地设备标准这一原意的实现

La standardisation prévue des plans d'action des services assurera l'homogénéité des rapports entre priorités, objectifs, activités et tâches dans l'ensemble de l'organisation.

单位业务计划标准后,将确保整个组织内贯彻优先次序、目标和活与任务间关系的连贯性。

La standardisation de l'architecture et de l'infrastructure autorise une intégration accrue et une plus grande interopérabilité, et donc une plus grande efficacité opérationnelle.

由于一体程度和操作兼容性提高信息和通信技术结构和基础设施的标准增加了业务效率。

Haut degré de standardisation des produits circulaire composants du système de tuyauterie sont standardisés, faciles à stocker et à réduire les délais de livraison.

产品标准程度高圆形管路系统的元件都是标准的,便于储存和缩短发运时间。

Par ailleurs, la standardisation des statistiques et des codes douaniers par les centres du commerce des diamants permettra de contrôler la circulation des diamants.

另一方面,使各个钻石中心的数字统计和顾客代号标准,也将有益于监测钻石的流

La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?

体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准,还是体制结构的创造性?

La Commission économique pour l'Europe (CEE) souligne que, de toutes ses activités, celles portant sur la standardisation ont toujours été les plus importantes pour le monde des affaires.

欧洲经济委员(欧洲经委)指出,在所有其活中,确定标准的工作是对商业界最重要的活

Elle se focalise sur la promotion des applications et des services à valeur ajoutée basés sur EGNOS et Galileo, les aspects standardisation et certification, et le secteur aval.

“伽利略共同事业”的重点集中在,根据欧洲地球同步导航覆盖服务和伽利略方案促进增值应用和服务,标准和核证问题以及下游活

Comme point de départ, nous avons entrepris un exercice portant sur un système d'homologation et de standardisation des armes et de transparence en matière d'armement avec le Chili.

作为一个起点,我们已经同智利采取了一种武器对等和透明的做法。

Ce terme exprime une tendance objective vers une standardisation générale, fruit des progrès scientifiques et techniques, de l'expansion des communications et de l'évolution des valeurs culturelles et morales.

它是对迈向全球标准的客观转移的一种表达,这种标准是科学和技术进步、通讯扩展以及文和价值观的演变所造成的。

La situation des laboratoires d'analyses biologiques est préoccupante au Togo; ni la qualité des prestations des laboratoires ni la standardisation des analyses ne sont contrôlées, faute d'une législation en la matière.

在多哥,生物分析实验室的状况令人担忧:不论是实验室提供服务的质量,还是分析的标准,都不受监督,原因是没有这方面的立法。

Je pense toutefois, comme le Groupe, que l'Organisation tirerait profit du développement et de la standardisation de ces pratiques de sorte qu'elles deviennent une composante normale des travaux de l'Assemblée générale.

,我赞同知名人士小组表达的看法:扩大这些做法并使之标准,从而使之变成大工作的正常部分,对联合国是有益的。

L'activité touristique doit être conçue de manière à permettre la survie et l'épanouissement des productions culturelles et artisanales traditionnelles ainsi que du folklore, et non à provoquer leur standardisation et leur appauvrissement.

(4) 旅游活须经妥善规划,使传统的文产品,工艺品和民俗得以延续和发扬,而不造成这些物品的退,变成千篇一律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 standardisation 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


stance, stances, stanceur, stand, standard, standardisation, standardiser, standardiste, stand-by, standing,