S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决草案灵活性
另一个方面。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决草案灵活性
另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵活性原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵活性,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈成员国表现出同样
灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺少特性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新程反复呼吁裁军谈
处理核裁军问题,并对讨论
性质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员
将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草案灵活另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活
。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵活
原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏方显示
灵活
。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中代表团表现出
灵活
,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员表现出同样
灵活
。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活被认为是一个不可缺少
特
。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
际金融机构应当表现出一些运作灵活
。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活
,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活是区域方案设计
一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活
并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美有作出这些必要决定
意愿和弹
。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活
。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于成员对谈判
参与和灵活
。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主和相关
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草案灵活性另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵活性原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各团
现出
灵活性,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员现出同样
灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺少特性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各际金融机构应当
现出一些运作灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美有作出这些必要决定
意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应决议草案灵活性
另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,提案
最大优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们必须以灵活性原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩中各国代表团表现出
灵活性,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺少特性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对性质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草案灵另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵
。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵
原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵
。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵
,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样灵
。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵被认为是一个不可缺少
特
。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵
,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵是区域方案设计
一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论质和最终结果保持灵
态度,但它
灵
并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,采用这一程序
同时,委员会将保持某种程度
灵
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹
。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵
。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵
。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵作法可确保
项目执行过程中体现自主
和相关
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该调该决议草案灵活性
另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,讨论必须以灵活性原则为基
。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
赞赏各方显示
灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵活性,使
感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样
灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺少特性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终
果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草案灵活性另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵活性原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵活性,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方案设计一个重要
征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有出这些必要决定
意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草案灵活一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
最后,该提案最大优点是其灵活
。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
,
西哥认
,我们
讨论必须以灵活
原则
基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活
。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵活
,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样灵活
。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活被认
是一个不可缺少
特
。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大灵活
,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活是区域方案设计
一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论质和最终结果保持灵活
态度,但它
灵活
并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹
。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活
。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活
。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主和相关
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'agissant de la souplesse, cette résolution présente un autre avantage.
但是,应该强调该决议草灵活性
另一个方面。
Et enfin, le plus grand avantage de cette proposition, c'est sa souplesse.
后,该
优点是其灵活性。
C'est pourquoi le Mexique pense que nos délibérations doivent être abordées avec souplesse.
为此,墨西哥认为,我们讨论必须以灵活性原则为基础。
Nous sommes sensibles à la souplesse dont ont su faire preuve toutes les parties.
我们赞赏各方显示灵活性。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辩论中各国代表团表现出灵活性,使我们感到鼓舞。
Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.
我们呼吁裁军谈判会议成员国表现出同样灵活性。
La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.
灵活性被认为是一个不可缺少特性。
Deuxièmement, la consolidation de la paix exige une certaine souplesse.
第二,建设和平需要有灵活性。
Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更灵活性,以确保发展问题
首要地位。
La souplesse est un trait important de la conception du programme régional.
灵活性是区域方设计
一个重要特征。
Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.
新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论性质和
终结果保持灵活
态度,但它
灵活性并没有得到回报。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission conservera une certaine souplesse.
但是,在采用这一程序同时,委员会将保持某种程度
灵活性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定意愿和弹性。
La souplesse nécessaire peut généralement s'obtenir en vertu d'une méthode parmi deux.
可以通过下述两种方式之一实现必要灵活性。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确实供了范围和灵活性。
Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.
这能否实现,完全取决于各成员对谈判参与和灵活性。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。