法语助手
  • 关闭
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚烂泥坑
2[海]搁浅船只留下泥坑
3炮弹爆炸前削过地面弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成海损;immonde不洁,不净,污秽;salir;lèche食物薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

小女孩衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一,这使我们取得进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表一切事业,甚至是其中最正当事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下,其人对这些罪行所造成紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来耻辱玷污全人类,破坏全人类声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂泥坑
2[海]搁浅船只留下的泥坑
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的海损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,担心其放射性钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表的一切事业,甚至是其中最正当的事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,其人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱玷污全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂
2[]搁浅船只留下的
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会污染洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使洋和沿区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表的一切事业,甚至是其中最正当的事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,其人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱玷污全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚烂泥坑
2[海]搁浅船只留下泥坑
3炮弹爆炸前削过地面弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成海损;immonde不洁,不净,肮脏,污;salir脏;lèche食物薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

小女孩脏了衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是患,这患使我们取得进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表切事业,甚至是其中最正当事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下,其人对这些罪行所造成紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来耻辱玷污全人类,破坏全人类声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂泥坑
2[海]搁浅船只留下的泥坑
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的海损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

还担心其放射性元,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表的一切事业,甚至是其中最正当的事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,其人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱玷污全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚烂泥坑
2[海]搁浅船只留下泥坑
3炮弹爆炸前削过地面弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成海损;immonde不洁,不净,肮脏;salir弄脏;lèche食物薄片;déverse盆满钵满;crasse垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

个小女孩弄脏了衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个使我们取得进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损、和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许和轻蔑奥夫卡拉名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷了其所声称代表一切事业,甚至是其中最正当事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有些滔天罪行都是对人犯下,其人对些罪行所造成紊乱不能置若罔闻,因为些罪行所带来耻辱全人类,破坏全人类声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚烂泥坑
2[海]搁浅船只泥坑
3炮弹爆炸前削过地面弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成海损;immonde,肮脏,污秽;salir弄脏;lèche食物薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府玷污和轻蔑奥夫卡拉名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表一切事业,甚至是其中最正当事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了可挽回残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯,其人对这些罪行所造成紊乱能置若罔闻,因为这些罪行所带来耻辱玷污全人类,破坏全人类声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂泥坑
2[海]搁浅船只留下的泥坑
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的海损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了其所声称代表的一业,甚至是其中最正当的业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,其人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱玷污全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂泥坑
2[海]搁浅船只留下的泥坑
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的海损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse盆满钵满;crasse污垢;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的衣服。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷污了所声称代表的一切事业,甚至是正当的事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱玷污全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,
动词变位提示:souille可能是动词souiller变位形式

n. f.
1野猪打滚的烂泥坑
2[海]搁浅船只留下的泥坑
3炮弹爆炸前削过地面的弹痕
近义词:
bauge,  souillard,  souillure
联想词
mouille货物受潮造成的海损;immonde不洁的,不净的,肮脏的,秽的;salir弄脏;lèche食物的薄片;déverse;crasse;brûle烧伤;ravage破坏,毁坏;tue击杀;méprise错误;ramasse选秀;

On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同时,我们还担心其放射性元素,如钚,也会海洋环境。

Cette petite fille souille ses vêtement.

这个小女孩弄脏了她的

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步灰尘。

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、和破坏。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克罗地亚政府决不允许和轻蔑奥夫卡拉的名声。

Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir.

它玷了其所声称代表的一切事业,甚至是其中最正当的事业。

Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并没有简单地杀害其受害者,但是给幸存者带来了不可挽回的残害和侮辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entraînent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有这些滔天罪行都是对人犯下的,其人对这些罪行所造成的紊乱不能置若罔闻,因为这些罪行所带来的耻辱全人类,破坏全人类的声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 souille 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


souhaitable, souhaiter, souhe bator, souillard, souillarde, souille, souillé, souiller, souillon, souillonner,