法语助手
  • 关闭
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草
2(美洲的)无树草
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草区之外,在所有大区,妇女高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了丁美洲和亚洲的森林和热带草

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大草实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成草原交警并且亲自处理了这停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草
2(美洲的)无树草
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草系统的物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草和湿地组成境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对物燃料的需求也鼓舞了农业产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大草实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草系统促使退化的热带人工林地再,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《蚁丘》一书中指出,非洲最重的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草火灾、土地侵蚀和促进尊重环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草烧荒或农业残余物田间焚烧所产的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物长在热带稀树草地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树
2(美洲的)无树
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、地和大生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

拉和中央三个大区,文盲率特别,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了区之外,在所有大区,妇女病于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、地、热带和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁织、所有发展伙伴以及捐助界给予合

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

方案包含旱中海、干旱、半干旱、草和大草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草、热带草原和湿生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原所有大,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大间也不平衡,滨海有30%的女家长,而草原仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长热带稀树草原不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>沼泽地
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在草原上遭两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成草原交警并且亲自处理了这辆违章停的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在亚加勒草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,
n. f
1热带(或亚热带)稀树草原
2(美洲的)无树草原
3<加拿大>
4萨王纳稀树草原
法 语 助手

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

呼吁工发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成草原交警并且亲自处理这辆违章停放的汽车。

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱中海、干旱、半干旱、草和大草原生态系统的生物多样性。

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别80.1%、67.3%和61.5%175。

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草、热带草原和湿组成生境马赛克拼图。

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将热带稀树草原所取代。

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞农业生产的扩大,于是拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土”。

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林再生,造林面积2 600多公顷。

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土侵蚀和促进尊重生态环境的文化诸领域内取得卓越的成果。

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树草原烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 savane 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


sauvillot, SAV, s'avachir, savaii, savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas,