法语助手
  • 关闭
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint;dogme教义,教理;sainte;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其,而哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是圣不可侵犯,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应不顾对债务合同圣性正常假设,在评估减免债务性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是,而是可以商讨修订

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为处罚规定,因为这些犯罪针对是最圣不可侵犯人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人一个女人组成,是

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法文书中,这些公约第一次开始设计它们自己执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其主权等原则同时,通过一种精心构思任务规定,来确保它们效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,是极其圣的,而则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确东西是圣不可侵犯的,则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要情况是否证明应当不顾对债务合同圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,而是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这犯罪行为,并加强处理这犯罪行为的处罚规,因为这犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原则的同时,通过一种精心构思的任务规,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其圣的,而哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是圣不可侵犯的,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,虑到公平地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应当不顾对债务合圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性必须虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,而是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这些公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原则的,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人信,哪些是极其圣的,而哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我必须定哪些东西是圣不可侵犯的,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应当不顾对债务合同圣性的正常假估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,而是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

国际刑法的文书中,这些公约第一次开始计它自己的执行机制,保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原则的同时,通过一种精心构思的任务规定,来保它的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint的;dogme教义,教理;sainte的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其的,而哪些是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是侵犯的,哪些是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非侵犯,但改变传统文化的最有效方式并一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

要点外,即情况是否证明应当顾对债务合同性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并的,而是以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这些公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其的主权等的同时,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪是极其圣的,而哪不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪西是圣不可侵犯的,哪不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一圣原

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原外,即情况是否证明应当不顾对债务合同圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,而是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这犯罪行为,并加强处理这犯罪行为的处罚规定,因为这犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原的同时,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其圣的,哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是圣不可侵犯的,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非圣不可侵犯,但改变传统文化的最有效方式并不一定见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满到,咨询委员会核准了大量的员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应当不顾对债务合同圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述的行为已属犯罪行为,但释指出:法案有强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这些公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原则的同时,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint;dogme教义,教理;sainte;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其,而哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是圣不可侵犯,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽管传统并非圣不可侵犯,但改变传统最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员会核准员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应当不顾对债务合同圣性正常假设,在评估减免债务适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号件作修订,因此,这恰恰证明,这份件并不是,而是可以商讨和修订

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

尽管法案中所述行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为处罚规定,因为这些犯罪针对是最圣不可侵犯人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成,是

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法书中,这些公约第一次开始设计它们自己执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其主权等原则同时,通过一种精心构思任务规定,来确保它们效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,
近义词:
intouchable,  inviolable,  sacré,  tabou
联想词
saint圣的;dogme教义,教理;sainte圣的;

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

进程不是目标,和平才是目标。

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人们得确信,哪些是极其圣的,而哪些则不是。

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我们必须确定哪些东西是圣不可侵犯的,哪些则不是。

M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(冈比亚)说,尽文化并非圣不可侵犯,但改变文化的最有效方式并不一定显而易见。

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞罗那电车公司案不是圣不可碰的。

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

冈比亚代表团满意地注意到,咨询委会核准了大量的额,并希望秘书处迅速采取行动额,同时考虑到公平地区分配这一圣原则。

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原则要点外,即情况是否证明应当不顾对债务合同圣性的正常假设,在评估减免债务的适当性时必须考虑到三个技术因素。

Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并不是圣的,而是可以商讨和修订的。

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

法案中所述的行为已属犯罪行为,但注释指出:法案有意强调这些犯罪行为,并加强处理这些犯罪行为的处罚规定,因为这些犯罪针对的是最圣不可侵犯的人身权利,包括自由。

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表团认为家庭,即婚姻是由一个男人和一个女人组成的,是圣的。

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en œuvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在国际刑法的文书中,这些公约第一次开始设计它们自己的执行机制,在保障尊重被国际社会仍然视为极其圣的主权等原则的同时,通过一种精心构思的任务规定,来确保它们的效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacro 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!, sacristie, sacro, sacro-, sacrodynie, sacrofanite, sacro-iliaque,