法语助手
  • 关闭
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投由全民投会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投公民投会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一会和一全民投会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了会和公民投

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一会和一全民投会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投会决定邀请特别会的两位以观察身份参加全民投

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投的进程至少推迟完成这进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3月公民投期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院)审核官

2. 公民投票;公众意见 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决西撒人民前途惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决特别委员会两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾是,因为撒哈拉人口本身固有特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开就是要破坏全民投票进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下合并成为全民投票备选方案,摩洛哥主权范围之下合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

会还一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,投票由投票委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公投票由投票委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了一个翻译委员和一个投票委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了翻译委员投票委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了一个翻译委员和一个投票委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,投票法在过渡国获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

投票委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有何道理要拖延或阻碍投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要公决,在3个月公投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,为撒哈拉人口本身固有的特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏全民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为全民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公民投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些民投票由民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些,公民投票由公民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和公民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,民公决程序是能够自由决定西撒人民前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在渡国民议会获并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

民投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍民投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会后,维尔京群岛即可举行民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票程广受赞赏,该程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏民投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为民投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国计院)

2. 公民投票;征询公众意见 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,全民投票由全民投票委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公民投票由公民投票委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全民投票委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了翻译委员公民投票委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大还任命了一个翻译委员和一个全民投票委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民公决程序是能够自由决定西撒人民前途惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,公民投票法在过渡国民议获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员决定邀请特别委员位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾是,因为撒哈拉人口本身固有特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开就是要破坏全民投票进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民公决,在3个月公民投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下合并成为全民投票备选方案,摩洛哥主权范围之下合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法审计院的)审核官

2. 公投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,投票投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公投票投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,公决程序是能够自决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,投票法在过议会获得通过总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

投票委员会决定邀请特别委员会的两位委员以观察员身份参加投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

会通过后,维尔京群岛即可举行投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要公决,在3个月公投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院的)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院的)审核官

2. 公投票的;征询公众意见的 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些规则,投票由投票委员进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些规则,公投票由投票委员进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了一个翻译委员和一个投票委员

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了翻译委员投票委员

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大命了一个翻译委员和一个投票委员

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实公决程序是能够自由决定西撒人前途的惟一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,投票法在过渡国获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

投票委员决定邀请特别委员的两位委员以观察员身份参加投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天公决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有何道理要拖延或阻碍投票的进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

通过后,维尔京群岛即可举行投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾的是,因为撒哈拉人口本身固有的特点,投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝的大批撒哈拉人住在境内,致使投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中的每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不公开的目的就是要破坏投票的进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要公决,在3个月公投票期限结束后,瑞士即成为公约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下的合并成为投票的备选方案,摩洛哥主权范围之下的合并。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,
n.m.
【史】宫廷大臣
grand référendaire (中世纪法国贵族院)掌玺大臣

— a.
1. conseiller référendaire (法国审计院)审核官

2. 民投票;征询众意见 Fr helper cop yright

Selon ces règles, celui-ci devait être mené par une commission référendaire.

根据这些,全民投票由全民投票委员会进行。

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些民投票由民投票委员会进行

Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了翻译委员会和民投票委员会

La MINURSO a pu maintenir la paix mais le processus référendaire demeure une illusion.

尽管西撒特派团法维持和平,但全民投票进程仍然只是一种幻想。

Le Fono général a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.

长老大会还任命了一个翻译委员会和一个全民投票委员会。

La procédure référendaire est en fait le seul moyen lui permettant de déterminer librement son avenir.

事实上,全民程序是能够自由决定西撒人民前一方法。

Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.

25日,民投票法在过渡国民议会获得通过并由总统签署。

La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.

全民投票委员会决定邀请特别委员会两位委员以观察员身份参加全民投票。

Ainsi, une loi ne peut entrer en vigueur qu'à l'échéance du délai référendaire de 100 jours.

因此,立法只能在一百天决期之后生效。

L'Ambassadeur Robert Aisi de la Papouasie-Nouvelle-Guinée représentait le Comité spécial tout au long du processus référendaire.

在整个投票过程中,巴布亚新几内亚罗伯特·艾西大使代表特别委员会。

L'institution référendaire est importante non seulement pour la question de l'autodétermination mais aussi pour d'autres questions.

建立全民投票体制不仅对自治问题,而且也对其他局部性问题极其重要。

Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

今天,没有任何道理要拖延或阻碍全民投票进程

Une fois approuvé par le Congrès, le document pourrait être ratifié par voie référendaire dans le territoire.

国会通过后,维尔京群岛即可举行全民投票予以批准。

Malheureusement, le processus référendaire s'est avéré impossible à engager en raisons des caractéristiques propres de la population sahraouie.

遗憾是,因为撒哈拉人口本身固有特点,全民投票行动无法落实。

Le rejet massif des Sahraouis résidant dans le territoire a conduit à nouveau à l'impasse du processus référendaire.

被拒绝大批撒哈拉人住在境内,致使全民投票进程再次停滞不前。

Le processus référendaire tout entier a été vanté universellement et a été conduit de manière professionnelle à chaque étape.

整个投票过程广受赞赏,该过程中每一步骤都达到了专业水准。

Son objectif non avoué est de saborder le processus référendaire, ou à tout le moins d'en retarder les échéances.

它不就是要破坏全民投票进程至少推迟完成这个进程。

En l'absence de référendum, la Suisse pourra devenir Partie aux Conventions après l'expiration du délai référendaire de trois mois.

如不需要全民决,在3个月民投票期限结束后,瑞士即成为约缔约国。

En fait, pour le Maroc, le choix référendaire devrait être intégration ou intégration dans le cadre de la souveraineté marocaine.

事实上,摩洛哥想要使合并或者是在摩洛哥主权范围之下合并成为全民投票备选方案,摩洛哥主权范围之下合并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référendaire 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle,