La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端的德国宗教改路德及其信徒逐出教会。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端的德国宗教改路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义和改
家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的非洲改为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改的角色是不现实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策改乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选为支持改
的逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党派(中间党、祖国联盟、温和党和改党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的改进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中的改派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为改运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控的原因是,他发表一篇关于印度教改家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改,更像一位世界领导人的道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改势头和最终陷于停顿的危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
皇发布诏书,将被视为异端的德国宗
改革
路德及其信徒逐
会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
该会议召开之前,改革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义和改革家正
。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的非洲改革为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革的角色是不
实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策改革似乎正
努力吸取这些
训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰的政治家、改革家和
代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,其中两个选区里,当选
为支持改革的逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革打算试行任何措施,不惜调整一切
行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,士中的改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为改革
运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据这名编辑被控的原因是,他发表一篇关于印度
改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则各方面都更
色:更像一位外交家,更像一位改革
,更像一位世界领导人的道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿的危险确实存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心行改革
制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导人行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义者和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
明与勇敢
非洲改革者为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸是,政策改革者似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王殿下是一位有远见
人,是一位杰出
政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革者打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们
妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,于斯洛伐克共和国
改革
程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期改革者继承了一套完全不起作用和过时
经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制地区,除了刚果民盟和另一个称为改革者运动
小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控原因是,他发表一篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati
文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界领导人道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿危险确实存在。
明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义者和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢非洲改革者为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实
。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸是,政策改革者似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵殿下是一位有远见
人,是一位杰出
政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革者打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们
妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期改革者继承了一套完全不起作用和过时
经济体
,接近极
通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控地区,除了刚果民盟和另一个称为改革者运动
小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控原因是,他发表一篇关于印
教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati
文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界领导人道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
皇发布诏书,将被视为异端的德国宗
革者路德及其信徒逐出
会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心革的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,革家与公司领导人
了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义者和革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的非洲革者为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济革者的角色是不现实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策革者似乎正在努力吸取这些
训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持革的逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,革者打算试
任何措施,不惜调整一切现
办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党派(中间党、祖国联盟、温和党和革党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的革
程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,士中的
革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为革者运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控的原因是,他发表一篇关于印度革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位革者,更像一位世界领导人的道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失革势头和最终陷于停顿的危险确实存在。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇布诏书,将被视为异端的德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主者和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的改革者为
大陆设计了
展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是不现实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策改革者似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革的逊尼人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革者打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中的改革也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为改革者运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控的原因是,他表一篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界领导人的道言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿的危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端的德国宗教改革路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的非洲改革为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
公司经济改革
的角色是不现实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策改革似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选为支持改革的逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中的改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为改革运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控的原因是,他发表一篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革,更像一位世界领导人的道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿的危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端德国宗教改革
路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行改革制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢非洲改革
为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革角色
不现实
。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸,
策改革
似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王殿下
一位有远见
人,
一位杰出
家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选为支持改革
逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们
妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期改革
继承了一套完全不起作用和过时
经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制地区,除了刚果民盟和另一个称为改革
运动
小党之外,没有任何其他
党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控原因
,他发表一篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati
文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革,更像一位世界领导人
道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端德国宗教
革者路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心进行革
制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,革家与公司领导人进行了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义者和革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢革者为
大陆设计了
发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济革者
角色是不现实
。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸是,政策
革者似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王殿下是一位有远见
人,是一位杰出
政治家、
革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持革
逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,革者打算试行任何措施,不惜调整一切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大党派(中间党、祖国联盟、温和党和
革党)均有它们
妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期革者继承了一套完全不起作用和过时
经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制地区,除了刚果民盟和另一个称为
革者运动
小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控原因是,他发表一篇关于印度教
革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati
文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位革者,更像一位世界领导人
道义发言人。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失革势头和最终陷于停顿
危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异端的德国宗教改革路德及其信徒逐出教会。
Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.
我们把希望寄托于决心改革的制宪大会。
Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.
在该会议召开之前,改革家与公司领导了协商。
Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.
实用主义和改革家正在出现。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
Des réformateurs africains sages et courageux l'ont conçu pour leur continent.
聪明与勇敢的非洲改革为非洲大陆设计了非洲发展新伙伴关系。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革的角色是不现实的。
Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces leçons à cœur.
所幸的是,政策改革似乎正在努力吸取这些教训。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵的亲王殿下是一位有远见的,是一位杰出的政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选为
持改革的逊尼派
士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革打算试
任何措施,不惜调整一切现
办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大的党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们的妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国的改革程,妇女目前遇到哪些新问题。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期的改革继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中的改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚图拉。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制的地区,除了刚果民盟和另一个称为改革运动的小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
一旦确定,就可以制订出一种变革方法,并通过这些网络和女专业员对其加以
持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控的原因是,他发表一篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始Swami Dayananda Saraswati的文章。
Kofi Annan, lui, a excellé dans tout : aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.
科菲·安南则在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革,更像一位世界领导
的道义发言
。
Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.
如果我们失败,丢失改革势头和最终陷于停顿的危险确实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。