法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réciproque可能动词réciproquer变位形式


a.
互相的;
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相的,对的,同的,量的,值的,价的,效的;n.m. 相;相;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互的,彼此的;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle相互的,彼此的,双方的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处十分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告同失效之时起,当事方即被解除相互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种项首要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续我们工的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以为一项重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将着看“行动行动”的协定在未来否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或相互承认有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的义务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation,联;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处必要

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作项首要任务,并且能带来巨大共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较析和三个区域制度交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意享我们经验,并期望别人也同我们享他们经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续我们工作一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”协定在未来否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间推移,彼此趋同或相互承认有可能

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层对话和经常互访。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.

une aide réciproque 帮助

[数]逆



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. ,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 等;等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité性;mutuel,彼此;relation关系,联系;réciproquement, 彼此, 交;tacite默认,心照不宣;mutuelle,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平处是十分必要

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事方即被解除义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作是项首要任务,并且能带来巨大共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明必须继续是我们工作一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间扶养问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”协定在未来是否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种信任需要采取一种渐进办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间推移,彼此趋同或承认是有可能

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻义务在很大程

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层对话和经常访。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相的;
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等的,对等的,同等的,等量的,等值的,等价的,等效的;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互的,彼此的;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle相互的,彼此的,双的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事即被解除相互务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作是项首要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”的协定在未来是否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或相互承认是有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相
une aide réciproque 互相帮助

[数]



f.


常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等,对等,同等,等量,等值,等价,等效;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互,彼此;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认,心照不宣;mutuelle相互,彼此,双方;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚,真挚;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作是项首要任务,并且能带来巨大共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重分析和三个区域制度交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们经验,并期望别人也同我们分享他们经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续是我们工作一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”协定在未来是否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间推移,彼此趋同或相互承认是有可能

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自婚姻义务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能动词réciproquer变位形式


a.
的;
une aide réciproque 互帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 的,对的,同的,量的,值的,价的,效的;n.m. 物,价物,值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
联想词
réciprocité互性;mutuel互的,彼此的;relation关系,联系;réciproquement互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle互的,彼此的,双方的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

宽容对我们能够和平十分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事方即被解除互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续我们工作的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非优惠协定也可以作为一重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种互信任需要采取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将着看“行动行动”的协定在未来否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种互信任需要采取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或承认有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的义务在很大程度上

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相的;
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

联想:
  • équivalent, e   a. 相等的,对等的,同等的,等量的,等值的,等价的,等效的;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
词:
unilatéral
联想词
réciprocité相互性;mutuel相互的,彼此的;relation关系,联系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle相互的,彼此的,双的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事即被解除相互务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作是项首要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”的协定在未来是否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或相互承认是有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能是动词réciproquer变位形式


a.
互相的;
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

  • équivalent, e   a. 相等的,对等的,同等的,等量的,等值的,等价的,等的;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
réciprocité相互性;mutuel相互的,彼此的;relation关系,系;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle相互的,彼此的,双方的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失起,当事方即被解除相互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作是项首要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶相互扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”的协定在未来是否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着间的推移,彼此趋同或相互承认是有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的义务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


artichaut, artichautière, article, articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,
动词变位提示:réciproque可能动词réciproquer变位形式


a.
互相的;
une aide réciproque 互相帮助

[数]逆的



f.
逆命题

常见用法
un amour réciproque互相爱慕

想:
  • équivalent, e   a. 相等的,对等的,同等的,等量的,等值的,等价的,等效的;n.m. 相等;相等物,等价物,等值物;对应词,对应语

近义词:
bilatéral,  mutuel,  partagé,  application inverse,  être partagé,  symétrique,  synallagmatique
反义词:
unilatéral
想词
réciprocité相互性;mutuel相互的,彼此的;relation;réciproquement相互, 彼此, 交互;tacite默认的,心照不宣的;mutuelle相互的,彼此的,双方的;complicité同谋,共犯;attirance吸引, 魅, 诱惑;complémentarité补充性, 互补性;sincère真诚的,真挚的;amitié友谊,友情,友爱;

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相分必要的。

Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.

自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互义务。

L'instauration d'une telle coopération, qui présente un grand intérêt réciproque, constitue une priorité.

建立这种合作项首要任务,并且能带来巨大的共同利益。

Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.

我们准备在的基础上,在这方面采取进一步措施

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度的交互影响。

Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.

另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基础上进行。

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验

Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.

有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案

La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.

透明度必须继续我们工作的一个标志

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的从互动中得到好

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

改进非等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共来说不可或缺。

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动行动”的协定在未来否能得到落实

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或相互承认有可能的。

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的义务在很大程度上相互

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciproque 的法语例句

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit,